〜ように言う/〜ように頼む — 轉述他人的請求 [JLPT N3]

傳達他人的請求或命令的間接話法

間接話法のように言う

[人]に + 動詞ように + 言う/頼む/命じる

「告訴〜讓〜做〜」,用於轉述他人的請求、命令、建議。

和「と言う(直接引用)」的差別:

💡 「〜ないように言う」= 叫(某人)不要〜: 「危ないから、走らないように注意した」(因為危險,提醒不要跑)

🖊️ 練習題 Q. 「医者に早く寝る___言われた。 (A) ように (B) とを (C) こと (D) ように言って --- ✅ 答案:(A) 「〜ように言われた」是間接話法的被動形,「被(某人)叫做〜/被提醒〜」。

📌 本文法屬於 JLPT N3 等級,是考試常考句型。

🎯 JLPT N3「ように言う」考試攻略

考試必知重點:

1. 接続規則:確認「ように言う」前接什麼形式(辭書形/た形/名詞 等)

2. 意味・語感:「ように言う」的核心意思是什麼?帶什麼語氣?

3. 上下文判斷:JLPT 讀解常考:能否從上下文判斷「ように言う」的意思

💡 學習小技巧

📚 學習路線圖:「ように言う」之前と之後

N3 代表能理解日常生活的日語,掌握約 3750 個單字。

建議學習順序:

1. 確認本文法的接続規則(最重要!)

2. 背誦 3 個核心例句(帶中文翻譯)

3. 完成上方 5 題練習題

4. 閱讀相關文法文章(見頁面底部「相關文法文章」)

5. 總複習:製作 Anki 卡片,長期維持記憶

⚠️ ように言う vs ように頼む vs と言う — 轉述差別 | 句型 | 語感 | 例句 | |---|---|---| | 〜ように言う | 轉述要求/指示(間接命令)| 来るように言った | | 〜ように頼む | 轉述請求(拜託)| 来るように頼んだ | | 〜と言う | 直接引用(說了什麼)| 来ると言った | 「ように言う」vs「と言う」の差別: - ように言う:間接引用(說了要做什麼)→ 轉述指示/要求 - 先生は早く来るように言った(老師說了(叫我)早點來。) - と言う:直接/間接引用(說了什麼話)→ 轉述說的內容 - 先生は「早く来い」と言った。(老師說「快點來」。→ 直接引用) 「ようにお願いする(禮貌)」: - 静かにするようにお願いします。(請保持安靜。→ 書面/公告語) - ドアを閉めるようにしてください。(請關上門。→ 間接指示,語氣婉轉) > ⚠️ 「〜ように言う」的接続:動詞辞書形/ない形 + ように言う。❌ 不能用て形:「来てように言う」是錯的!正確是「来るように言う」或「来ないように言う」。