漢字讀み完全攻略:音讀・訓讀・重箱読み——日語漢字讀音系統完整解析(N4-N3) [JLPT N4]

「山(さん/やま)」「水(すい/みず)」「人気(にんき)vs 人気(ひとけ)」——漢字讀音規律與陷阱

日語漢字的讀音:音讀 vs 訓讀

日語漢字有兩種讀音系統:音讀(おんよみ)訓讀(くんよみ)。每個漢字通常有至少一個音讀和一個訓讀,有時還有多個。理解這個系統,是日語漢字學習的核心。

📌 音讀 vs 訓讀的定義

類型定義例(山)
音讀(おんよみ)仿照中文發音的讀法(漢字進入日本時帶來的音)さん(山 → 富士山:ふじさん)
訓讀(くんよみ)日語原有的讀法(和語本來就有這個詞)やま(山 → 山道:やまみち)

💡 音讀 vs 訓讀 的使用規律

音讀が多い場合(漢語詞彙)

訓讀が多い場合(和語詞彙)

💡 複合漢字の讀み:四種組合

組合名稱
音讀 + 音讀熟字訓(じゅくじくん)東京(とう+きょう)
訓讀 + 訓讀和語複合語山道(やま+みち)
音讀 + 訓讀重箱読み(じゅうばこよみ)本棚(ほん+たな)
訓讀 + 音讀湯桶読み(ゆとうよみ)雨量(あま+りょう)

💡 同じ漢字・異なる讀み:文脈で判断

漢字音讀訓讀
さんやま富士(ふじさん)・道(やまみち)
すいみず曜日(すいようび)・(みず)
じん/にんひと口(じんこう)・(ひと)
だい/たいおお学(だいがく)・きい(おおきい)

⚠️ 注意:同じ表記・異なる意味と讀み

🔄 台灣學習者の漢字讀み優勢與陷阱

優勢:漢字意思相近,容易推測

陷阱

🖊️ 練習題(5 題)

Q1. 「山」の訓読みは?

(A) さん (B) やま (C) ざん (D) せん

Q2. 「図書館」はどんな読み方?

(A) 訓読み + 訓読み

(B) 音読み + 音読み(漢語複合)

(C) 音読み + 訓読み(重箱読み)

(D) 訓読み + 音読み(湯桶読み)

Q3. 「人気(にんき)」と「人気(ひとけ)」の違いは?

(A) 完全に同じ意味

(B) にんき:人氣・受歡迎;ひとけ:人影・有沒有人的感覺

(C) にんき:人影;ひとけ:人氣

(D) どちらも訓読み

Q4. 音読みはどこから来た?

(A) 日語原有的讀法

(B) 仿照中文發音(漢字傳入日本時帶來)

(C) 英語的借音

(D) 朝鮮語的借音

Q5. 「本棚(ほんだな)」はどんな読み方?

(A) 音読み + 音読み

(B) 訓読み + 訓読み

(C) 音読み(ほん)+ 訓読み(たな)= 重箱読み

(D) 訓読み(ほん)+ 音読み(たな)= 湯桶読み


答案解析

1. (B) やま ── 「山」的訓讀(くんよみ)= やま(日語原有的「山」的讀法)。音讀 = さん(如:富士山・登山)。

2. (B) 音読み + 音読み ── 「図書館(としょかん)」= 図(と)+ 書(しょ)+ 館(かん),三個漢字全部音讀(漢語複合詞)。

3. (B) ── 「人気(にんき)」= 人氣・受歡迎(この歌手は人気がある);「人気(ひとけ)」= 人の気配(人影・有沒有人的感覺,如:人気のない道)。同字異讀異義的典型例子。

4. (B) ── 音讀(おんよみ)= 漢字從中國傳入日本時,模仿當時中文發音的讀法。因傳入時代不同(吳音・漢音・唐音),同一漢字有時有多個音讀。

5. (C) 重箱読み ── 「本棚(ほんだな)」= 本(ほん = 音讀)+ 棚(たな = 訓讀)= 音讀+訓讀的組合叫「重箱読み(じゅうばこよみ)」。「重箱」本身就是這種讀法(じゅう=音讀・ばこ=訓讀)。

💬 漢字讀み完全攻略:音 — 追加例句

以下補充更多N4考試常見的例句,幫助你理解在不同語境下的用法:

⚠️ よくある間違い(常見錯誤)

「漢字讀み完全攻略:音」是 JLPT N4 的重要考點。考生常見的錯誤包括:

請回顧上方的接法表,確認正確的接続方式。

🔑 漢字讀み完全攻略:音 JLPT 重點整理