「をものともせず」完全攻略:不畏〜的勇敢,N1必學 [JLPT N1]
「困難をものともせず挑戦した」——無視逆境和障礙,勇往直前的稱讚表達
「をものともせず」:不畏〜,勇往直前
「〜をものともせず(にしない)」意思是「不畏〜」「把〜當作沒有的事」「無視逆境」,表達說話者對某人無視困難、逆境或阻礙,勇敢前進的行為表示讚揚。和「をよそに(無視,帶批評)」相反,「をものともせず」是帶有正面讚揚語感的表達。
接法規則 接法:名詞 + をものともせず / をものともしないで | 接法 | 例 | |------|----| | 名詞 + をものともせず | 困難をものともせず | | 名詞 + をものともしないで | 批判をものともしないで | > 「もの(物)ともしない」=「不把〜當作一回事」,整體意思是「把困難視若無物,無所畏懼地〜」。
核心用法:讚揚不畏逆境的行為
例句
激しい風雨をものともせず、彼は試合を続けた。(不畏狂風暴雨,他繼續比賽。)
多くの困難をものともせず、彼女はトップに立った。(不畏重重困難,她站上了頂端。)
年齢をものともせず、彼は現役で活躍し続けている。(不顧年紀,他至今仍活躍在第一線。)
批判をものともせず、彼は自分の信念を貫いた。(不畏批評,他堅持了自己的信念。)
怪我をものともせず、最後まで走り続けた。(不顧受傷,一路跑到了最後。)
語感重點:帶讚揚的「視若無物」 「をものともせず」的特徵: 1. A是困難・逆境・障礙(風雨、困難、批評、年齡、受傷) 2. 說話者的態度:讚揚那個人的勇氣和堅持 3. 書面・正式:多用於文章、演講、報導
比較:をものともせず vs をよそに | 表達 | 語感 | 例 | |------|------|----| | をものともせず | 不畏(讚揚)| 困難をものともせず前進 | | をよそに | 無視(批評)| 反対をよそに進める | ✅ 兩者都描述「無視某事而行動」,但語感完全相反: 「をものともせず」=佩服、讚揚那個人的勇氣 「をよそに」=批評、不以為然那個人的無視
常見錯誤 | ❌ 錯誤 | ✅ 正確 | 說明 | |--------|--------|------| | 用於批評 | 只用於正面讚揚 | をものともせずは讚揚語氣,批評用をよそに | > 💡 常見搭配動詞:「挑戦した・進んだ・戦った・走り続けた・立ち向かった」等表示勇敢行動的動詞。
🖊️ 練習題(5題)
Q1. 「怪我___、彼は最後まで試合を続けた。」(不顧受傷,讚揚語氣)
(A) をものともせず (B) をよそに (C) にもかかわらず (D) A・C全部可以(語感不同)
Q2. 「をものともせず」の語感として正しいのは?
(A) 批評:那個人無視了不應該無視的事
(B) 讚揚:那個人不畏困難,令人佩服
(C) 中性描述:那個人忽略了某事
(D) 惋惜:那個人沒有克服困難
Q3. 「をものともせず」と「をよそに」の最大の違いは?
(A) 完全相同
(B) をものともせずは讚揚(不畏逆境);をよそには批評(無視不應無視的事)
(C) をものともせずは口語;をよそには書面
(D) をものともせずは動詞;をよそには名詞
Q4. 以下哪句最自然地使用「をものともせず」?
(A) 周囲の期待をものともせず、彼は全く努力しなかった。(他不努力)
(B) 激しい嵐をものともせず、漁師たちは出航した。(讚揚漁夫的勇氣)
(C) 友達の反対をものともせず、彼は間違った選択をした。(批評)
(D) (A)と(C)が正しい
Q5. 「年齢をものともせず活躍している」の含意は?
(A) 因為年紀大,所以很厲害
(B) 無視年齡這個常人認為的障礙,至今仍精力充沛地活躍(令人讚嘆)
(C) 雖然年紀大,已經不活躍了
(D) 年紀大所以很辛苦
答案解析
1. (D) A・C全部可以 ── 「をものともせず」(不畏受傷,讚揚語氣)和「にもかかわらず」(儘管受傷,中性逆接)都語法正確,前者更強調讚揚勇氣。
2. (B) 讚揚:那個人不畏困難,令人佩服 ── をものともせずの核心是正面讚揚,欽佩對方的勇氣和堅持。
3. (B) をものともせず讚揚;をよそに批評 ── N1最重要的混淆點:兩者描述「無視某事行動」,但語感完全相反。
4. (B) 讚揚漁夫的勇氣 ── 「嵐をものともせず出航」,讚揚漁夫不畏風暴的勇氣。(A)和(C)是批評語氣,不適合をものともせず。
5. (B) 無視年齡障礙,令人讚嘆 ── 「年齢をものともせず」,年紀大常被視為障礙,但那個人把它視若無物,仍然活躍,令人敬佩。
🎯 JLPT N1「をものともせず」考試攻略
考試必知重點:
1. 接続規則:確認「をものともせず」前接什麼形式(辭書形/た形/名詞 等)
2. 意味・語感:「をものともせず」的核心意思是什麼?帶什麼語氣?
3. 上下文判斷:JLPT 讀解常考:能否從上下文判斷「をものともせず」的意思
🗣️ 口語 vs 書面語:「をものともせず」的語域
本文法多用於書面語・正式場合(論文、新聞、演講),口語中較少直接使用。
書面語例(正式):上方例句多為書面用法
口語替換:日常對話中,N1 的書面文法常以 N2/N3 的口語表現取代。
📱 實際使用場景:何時會用到「をものともせず」?
JLPT N1 的文法多出現在以下場合,需要有能力辨識和使用:
- 新聞報導:社論、報導中常見 N1 文法表達因果、轉折
- 學術論文:論文的論述結構大量使用 N1 書面文法
- 商務文書:正式信件、企劃書、報告書中的轉折・逆接表現
- 文學作品:日語文學中的細膩表現,需要 N1 文法才能完全理解
學習建議:閱讀 NHK ニュース、朝日新聞電子版,刻意尋找「をものともせず」的使用情境。
🧠 「をものともせず」記憶法
N2/N1 高效記憶策略:
1. 語源理解法:了解這個文法的語源(漢字、動詞本義),有助長期記憶
2. 例句全文背誦:把 3 個核心例句全部背起來(含中文),不只記單字
3. 輸出練習:每週用這個文法寫 2-3 個原創句子
4. 閱讀輸入:在日語新聞、文章中找到這個文法時,標記並複習
5. 比較法:和最容易混淆的 1-2 個文法放在一起記,加深印象
✍️ 造句挑戰:用「をものともせず」自己造句
完成以下造句練習,加深對這個文法的掌握:
挑戰①(基礎):用「をものともせず」造一個關於自己日常生活的句子
挑戰②(應用):用「をものともせず」造一個說明原因/理由的句子
挑戰③(進階):用「をものともせず」造一個較長的複合句(含兩個子句以上)
📝 造句後,可以請母語者(HelloTalk、iTalki 等)幫你確認是否自然。