“〜bekarazu・bekarazaru”: Must Not / Forbidden To 〜 (classical prohibition) [JLPT N1]

By Nihongo to Japan · Updated July 3, 2026

A classical literary prohibition, common on signs and in maxims

“〜bekarazu・bekarazaru”: Must Not / Forbidden To 〜 (classical)

「verb dictionary form + べからず」 is a classical literary prohibition — “must not 〜, forbidden to 〜,” common on signs, in regulations, and maxims. E.g. 「立入るべからず(no entry). 「べからざる」 is its attributive form, modifying a noun — “a … that must not be 〜”: 「見逃すべからざる問題」 (a problem that must not be overlooked). Its tone is solemn, stiff, and archaic.

🧠 Core nuance: a literary, forceful “forbidden”

The core is a literary-style prohibition: べからず is the negative of the classical auxiliary べし, equivalent to the modern 〜てはいけない, but older, stiffer, and more formal. It appears almost only in writing: warning signs (no entry), school rules, maxims, slogans. The tone is categorical and non-negotiable, with an air of authority. To modify a noun, use べからざる (a … that must not be).

📌 How to Connect

FormPatternExample
verb dict. + べからずsentence-final prohibition立入るべからず
verb dict. + べからざる + nounmodifying a noun許すべからざる行為
する→すべからずする + べからず油断すべからず

💬 Example Sentences

🔄 Compare: べからず vs てはいけない vs べきだ vs な (prohibition)

ExpressionNuanceExample
〜べからずclassical literary prohibition (signs/maxims, stiff)立入るべからず
〜てはいけないmodern general “must not”入ってはいけない
〜べきだ“should (do) 〜” (affirmative of べし)行くべきだ
verb dict. + なcolloquial blunt prohibition (don't…)行くな

⚠️ Common Mistakes

  1. する connection: ✗ するべからず (works, but the typical form is) → ✓ すべからず (する→すべし).
  2. べからず to modify a noun: to attach a noun use べからざる (許すべからざる), not べからず.
  3. Using べからず in casual speech: it's too archaic and stiff; everyday speech uses てはいけない.
  4. Attaching た/て-form: it's dictionary form + べからず, not the た-form.

💡 Nuance & When to Use

べからず・べからざる is a classical prohibition for written settings like signs, regulations, and maxims — solemn, stiff, authoritative: warning signs (立入るべからず), school mottos (初心忘るべからず), critique (許すべからざる行為). It's never used in casual speech (use てはいけない). Important for reading signs, maxims, and formal text. Master the べからず (sentence-final) vs べからざる (noun-modifying) distinction. A must at N1.

🎯 JLPT Exam Tips

🖊️ 練習題(5題)

Q1. 「このエリアに___べからず。」(禁止進入,古典文語告示)

(A) 立入る (B) 立ち入って (C) 入る (D) 立ち入ろう

Q2. 「べからず」の意思は?

(A) 應當〜(義務)

(B) 禁止〜・不得〜(古典文語禁止表達)

(C) 可以〜(許可)

(D) 應該可以〜(推測)

Q3. 「見逃す___問題だ。」(不可忽視的)

(A) べからざる (B) べからず (C) べき (D) べし

Q4. 「する」のべからず形は?

(A) するべからず (B) すべからず (C) してべからず (D) せべからず

Q5. 「べからず」と「てはいけない」の差異は?

(A) 完全相同

(B) べからずは古典文語・書面(告示・格言);てはいけないはより現代的・一般的

(C) べからずは正面;てはいけないは否定

(D) べからずは動詞のみ;てはいけないは名詞のみ


答案解析

1. (A) 立入る ── 「立入るべからず」,動詞辭書形+べからず,典型的告示牌文字。

2. (B) 禁止〜・不得〜(古典文語) ── べからずの核心:古典文語的禁止表達,相當於現代語「てはいけない」。

3. (A) べからざる ── 「見逃すべからざる問題」,べからざる是べからずの連體形,修飾後面的名詞「問題」。

4. (B) すべからず ── するの特殊形:す+べからず(不是するべからず)。

5. (B) べからずは古典文語;てはいけないは現代一般 ── 核心差異:べからずはN1必知的古典表達,書面告示格言用;てはいけないは現代一般用法。