Japanese Conditionals Complete Guide: と vs ば vs たら vs なら — N4-N3 Deep Comparison [JLPT N4]

By Nihongo to Japan · Updated July 3, 2026

They all mean 'if' — but native speakers feel the difference every time. 20 contrastive pairs explained.

Four Ways to Say 'If' in Japanese

と, ば, たら, and なら all translate as 'if' in English, but they represent fundamentally different logical relationships:

Quick Selection Guide

SituationUse
Natural laws, instructions
Hypothetical suggestions
Sequential (after doing A, then B)たら
Responding to what someone saidなら
Regret (I should have...)ば (〜ばよかった)

① 〜と (Natural, Inevitable Result)

JapaneseReadingMeaning
春になると、桜が咲きます。はるになると、さくらがさきますWhen spring comes, the cherry blossoms bloom.
このボタンを押すと、ドアが開きます。このボタンをおすと、ドアがひらきますPress this button and the door opens.
右に曲がると、駅が見えます。みぎにまがると、えきがみえますTurn right and you'll see the station.
水は100度になると、沸騰します。みずは100どになると、ふっとうしますWater boils when it reaches 100°C.

② 〜ば (Hypothetical Condition / Suggestion)

JapaneseMeaning
早く起きれば、間に合います。If you get up early, you'll make it in time.
安ければ、買います。If it's cheap, I'll buy it.
勉強すれば、合格できます。If you study, you can pass.
彼に聞けば、わかるでしょう。If you ask him, you'll probably find out.
春が来れば、また会えます。When spring comes, we can meet again.

③ 〜たら (After Completion — the Most Versatile)

JapaneseMeaning
宿題が終わったら、遊んでいいよ。Once you finish your homework, you may go play.
日本に着いたら、電話してください。Please call me when you arrive in Japan.
春になったら、旅行しましょう。Let's travel when spring comes.
もし宝くじが当たったら、世界旅行をします。If I win the lottery, I'll travel the world.
会ったら、何を話しますか?If you meet them, what will you say?

④ 〜なら (Based on the Other Person's Premise)

JapaneseMeaning
日本に行くなら、富士山に登るといいですよ。If you're going to Japan, climbing Mt. Fuji is a great idea.
彼女が来ないなら、私が行きます。If she's not coming, then I'll go.
安いなら、買います。If it's really that cheap, I'll buy it.
それが本当なら、大変です。If that's true, this is serious.

The Four Conditionals Compared

たらなら
Objective inevitability
Hypothetical suggestion
Time sequence
Based on the other's info
Can take command / volition

❌ Common Mistakes

Mistake 1: A command after と

Mistake 2: A completed past result after ば

Mistake 3: Using なら for a natural phenomenon

🖊️ Practice Quiz

Q1. 「このボタンを押す___、ドアが開きます。」(objective instruction) Fill the blank.

(A) と (B) ば (C) たら (D) なら

Q2. 「もっと早く勉強すれ___よかった。」(regret) Fill the blank.

(A) ば (B) た (C) て (D) と

Q3. 「日本に着い___、電話してください。」(call after arriving) Fill the blank.

(A) と (B) ば (C) たら (D) なら

Q4. 「日本に行く___、富士山に登るといいですよ。」(advice premised on the other going) Fill the blank.

(A) と (B) ば (C) たら (D) なら

Q5. Which 「と」 sentence is correct?

(A) 春になると、旅行してください。

(B) 春になると、桜が咲きます。

(C) 春になると、旅行したいです。

(D) 春になると、旅行しましょう。


Answer Key

1. (A) と ── objective inevitability (press the button → the door opens) uses と.

2. (A) ば ── 〜ばよかった = I wish I had … (regret).

3. (C) たら ── after a completed action (arriving), do another thing: 着いたら電話して.

4. (D) なら ── なら takes up the other's premise (if you're going): 行くなら…登るといい.

5. (B) 春になると、桜が咲きます ── と's latter takes no intention/command/request (✗ してください/したい/しましょう); a natural result is fine.