“〜de wa arumai shi”: It's Not As If 〜 (so…) [JLPT N1]

By Nihongo to Japan · Updated July 3, 2026

「子供ではあるまいし、自分で決めなさい」 — using ‘it's not as if 〜' to criticize or point out that someone's behavior is inappropriate.

“〜de wa arumai shi”: It's Not As If 〜 (so…)

「(noun/plain form) + ではあるまいし」 means “it's not as if 〜 (so you should/shouldn't…)” — using ‘it's not as if…' as a reason to bring out criticism, advice, or commentary on someone's behavior. E.g. 「子供ではあるまいし、自分で決めなさい」 (it's not as if you're a child — decide for yourself), 「赤ん坊ではあるまいし、泣けば済むと思うな」 (it's not as if you're a baby — don't think crying will fix it). It first negates ‘you're not that status/state,' then criticizes or advises ‘so you should…/shouldn't….' ⚠️ The latter is usually criticism, advice, or commentary, with dissatisfaction or exasperation.

🧠 Core nuance: you're not …, so this behavior is inappropriate

The core is criticizing or advising on the grounds of ‘it's not as if…': the speaker points out that the other ‘isn't a certain status/state (a child, a baby, a god),' implying ‘so this behavior is inappropriate, you should…' (子供ではあるまいし = it's not as if you're a child → decide for yourself / stop fussing). It carries a tone of criticism, advice, commentary, often with dissatisfaction or exasperation. 「あるまい」 is the classical negative conjecture ‘surely not, won't be.' ⚠️ The latter often takes: command/advice (自分でやりなさい), negative commentary (〜と思うな), or ‘should…' (〜べきだ). Connection: noun + ではあるまいし; plain form + わけではあるまいし. It's a somewhat stiff, emotional N1 expression, also heard in speech (with a heavy tone).

📌 How to Connect

FormUseExample
noun + ではあるまいしit's not as if 〜子供ではあるまいし
(plain form) + わけではあるまいしit's not as if 〜知らないわけではあるまいし
(followed by) criticism/advice/commentaryso you should…/shouldn't…〜ではあるまいし、〜なさい

💬 Example Sentences

🔄 Compare: ではあるまいし vs じゃあるまいし vs 〜まい vs わけではない

ExpressionNuanceExample
〜ではあるまいし“it's not as if 〜” (using it to criticize/advise)子供ではあるまいし
〜じゃあるまいし(synonym, more colloquial)子供じゃあるまいし
(verb) 〜まい“surely won't 〜” (classical negative conjecture)二度と来るまい
〜わけではない“it's not that 〜” (partial negation, neutral)嫌いなわけではない

⚠️ Common Mistakes

  1. Latter clause criticism/advice: ではあるまいし is often followed by command, advice, commentary (自分でやれ, 〜と思うな), with dissatisfaction.
  2. Confusing with わけではない: ではあるまいし = it's not as if … (with criticism); わけではない = it's not that … (neutral clarification) — different.
  3. Colloquial じゃあるまいし: speech often uses じゃあるまいし (more casual).
  4. Connection: noun + ではあるまいし.

💡 Nuance & When to Use

ではあるまいし means “it's not as if 〜 (so you should/shouldn't…),” using ‘it's not as if a certain status/state (a child, a baby, a god)' as grounds to bring out criticism, advice, or commentary on someone's behavior (it's not as if you're a child → decide for yourself), with dissatisfaction or exasperation. 「あるまい」 is a classical negative conjecture. The latter is usually a command, advice, or commentary. Speech uses じゃあるまいし (more casual). ⚠️ Distinguish from the neutral-clarifying わけではない (it's not that). A must at N1.

🎯 JLPT Exam Tips

🖊️ 練習題(5題)

Q1. 「赤ん坊___、泣けば済むと思うな。」(又不是嬰兒)

(A) ではあるまいし (B) であれば (C) どころか (D) ばかりに

Q2. 「ではあるまいし」の後件に来やすいのは?

(A) 責備/勸告/評論

(B) 感謝

(C) 純粹的時間

(D) 客觀數據

Q3. 「子供ではあるまいし」の意味は?

(A) 又不是小孩(所以該…)

(B) 是小孩

(C) 想當小孩

(D) 喜歡小孩

Q4. 「ではあるまいし」の語感は?

(A) 以「又不是〜」為由帶出責備/勸告

(B) 表示感謝

(C) 表示條件

(D) 表示目的

Q5. 接法が正しいのは?

(A) 学生ではあるまいし、責任を持て。 (B) 学生をではあるまいし。

(C) 学生だではあるまいし。 (D) 学生ではあるまいしを。


答案解析

1. (A) ではあるまいし ── 又不是嬰兒。

2. (A) ── 後件多為責備/勸告。

3. (A) ── 又不是小孩(所以該…)。

4. (A) ── 以「又不是〜」帶出責備。

5. (A) ── 「学生ではあるまいし」正確。