“〜koto nashi ni 〜nai”: Without Doing 〜, You Can't 〜 [JLPT N1]
By Nihongo to Japan · Updated July 3, 2026
「努力することなしに成功はない」 — without something, a certain result can't be achieved.
“〜koto nashi ni 〜nai”: Without Doing 〜, You Can't 〜
「(verb dict. form) + ことなしに〜ない」 means “without doing 〜, you can't 〜, without … there's no …” — expressing that lacking a certain action/condition, a certain result can't be achieved (that action is a necessary condition). E.g. 「努力することなしに、成功はない」 (without effort, there's no success), 「人と関わることなしに、人間は生きていけない」 (without relating to others, humans can't live), 「変わることなしに、進歩はない」 (without changing, there's no progress). It stresses ‘without the first clause, the latter doesn't hold,' the latter clause always negative (〜ない/〜は無い). A written, solemn expression.
🧠 Core nuance: without that action, you can't reach this result
The core is lacking a certain action, you can't achieve a certain result (a necessary condition): the first clause is the necessary premise for the latter (effort, change, sacrifice, relating to others), stressing ‘without it, the latter is impossible' (no effort → no success, no change → no progress). The latter clause must be negative (〜ない, 〜は無い). It carries the nuance of ‘it's indispensable, you can't do without it,' common in reasoning and maxims. ⚠️ Contrast with 「なくして(は)」: 「ことなしに」 attaches to the verb dict. form (doing an action: 努力することなしに); 「なくして」 attaches to a noun (a thing: 努力なくして) — close in meaning (both ‘without … you can't …'), differing only in connection (action vs noun). ⚠️ Note 「〜ことなく (without … and …)」 is ‘doing something without doing another' (neutral), different from 「ことなしに〜ない (without … you can't …, latter negative).」 Connection: verb dict. form + ことなしに.
📌 How to Connect
| Form | Use | Example |
|---|---|---|
| verb dict. form + ことなしに〜ない | without doing 〜, you can't 〜 | 努力することなしに成功はない |
| (latter clause) must be negative | 〜ない/〜は無い | 〜ことなしに、〜ない |
| (contrast) noun + なくして | without 〜 | 努力なくして |
💬 Example Sentences
- 努力することなしに、成功を手にすることはできない。(Without effort, you can't grasp success.) — necessary condition
- 人と関わることなしに、人間は生きていけない。(Without relating to others, humans can't live.) — without … you can't
- 自ら変わることなしに、状況が良くなることはない。(Without changing yourself, the situation won't improve.) — negative
- 痛みを伴うことなしに、本当の成長はない。(Without accompanying pain, there's no true growth.) — maxim
- リスクを取ることなしに、大きな成果は得られない。(Without taking risks, you can't get big results.) — reasoning
🔄 Compare: ことなしに〜ない vs なくして〜ない vs ことなく vs なしには
| Expression | Nuance | Example |
|---|---|---|
| 〜ことなしに〜ない | “without doing 〜, you can't 〜” (action, necessary condition, latter negative) | 努力することなしに成功はない |
| 〜なくして〜ない | “without 〜, you can't 〜” (noun, necessary condition) | 努力なくして成功なし |
| 〜ことなく | “without doing 〜, …” (doing something without another, neutral) | 休むことなく働く |
| 〜なしには〜ない | “without 〜, you can't 〜” (noun) | 努力なしには無理だ |
⚠️ Common Mistakes
- Latter clause must be negative: ことなしに〜ない's latter clause is always negative (〜ない, 〜は無い).
- Confusing with ことなく: ことなく = without … and … (neutral, doing something without another); ことなしに〜ない = without … you can't … (necessary condition, latter negative).
- Attaches to the verb dict. form: ことなしに attaches to the verb dict. form (努力する); なくして attaches to a noun (努力).
- Written, solemn: ことなしに leans written, solemn, common in reasoning and maxims.
💡 Nuance & When to Use
ことなしに〜ない means “without doing 〜, you can't 〜,” lacking a certain action/condition, you can't achieve a certain result (that action is a necessary condition: no effort → no success, no change → no progress). The latter clause must be negative. It carries the nuance of ‘it's indispensable,' written and solemn, common in reasoning and maxims. Attaches to the verb dict. form. ⚠️ Close to the noun-attaching なくして〜ない (differing only in connection), and different from the neutral ことなく (without … and …). A must at N1.
🎯 JLPT Exam Tips
- High-frequency N1: verb dict. form + ことなしに〜ない = without doing 〜, you can't 〜 (necessary condition, latter negative); written, solemn.
- Core distinction: ことなしに〜ない (action, latter negative) vs なくして〜ない (noun); different from ことなく (without … and …, neutral).
- Connection: verb dict. form + ことなしに; latter clause must be negative.
🖊️ 練習題(5題)
Q1. 「人と関わる___、人間は生きていけない。」(不與人往來就無法活)
(A) ことなしに (B) ばかりに (C) どころか (D) が早いか
Q2. 「ことなしに」の後件は?
(A) 否定(無法/沒有) (B) 命令 (C) 疑問 (D) 感嘆
Q3. 「努力することなしに成功はない」の意味は?
(A) 不努力就不可能成功(努力是必要條件)
(B) 努力也不會成功
(C) 不努力也能成功
(D) 不需努力
Q4. 「ことなしに」と「なくして」の違いは?
(A) ことなしに=不做某動作;なくして=沒有某事物
(B) 兩者完全相同
(C) ことなしに=有某事物
(D) なくして=做某動作
Q5. 接法が正しいのは?
(A) 変わることなしに進歩はない。 (B) 変わったことなしに。
(C) 変わってことなしに。 (D) 変わりことなしに。
答案解析
1. (A) ことなしに ── 不與人往來就無法活。
2. (A) 否定 ── 後件常為否定。
3. (A) ── 不努力就不可能成功。
4. (A) ── ことなしに 動作;なくして 事物。
5. (A) ── 「変わることなしに進歩はない」正確。