“kagirinaku・saigen naku”: Infinitely (approaching) / Endlessly (no end) [JLPT N1]

By Nihongo to Japan · Updated July 3, 2026

Continuing without any limit

“kagirinaku・saigen naku”: Infinitely (approaching) / Endlessly (no end)

Both relate to “without limit,” but differ in use: 限(かぎ)りなく = “infinitely, boundlessly,” most often “approaching … infinitely”: 「合格の見込みは、限りなくゼロに近い」 (the chance of passing is infinitely close to zero), 「限りなく透明に近いブルー」 (a blue infinitely close to transparent); 際限(さいげん)なく = “endlessly, without end,” often negative (continuing endlessly): 「要求が際限なく続く」 (demands continue endlessly).

🧠 Core nuance: 限りなく = approaching infinitely, 際限なく = endlessly (often negative)

Both mean “without limit,” but emphasize differently: 限りなく stresses “approaching some limit infinitely” (限りなくゼロに近い, 限りなく透明に近い), an image of approach, neutral and refined; 際限なく stresses “without end, continuing endlessly,” and often carries a negative, wearisome feel (desires, demands, overtime continuing endlessly). 「欲望には際限がない」 = desires have no end.

📌 How to Connect

FormNuanceExample
限りなく + 〜に近いinfinitely approaching限りなくゼロに近い
際限なく + verbendlessly (often negative)際限なく続く
〜に際限がない〜 has no end欲望に際限がない

💬 Example Sentences

🔄 Compare: 限りなく vs 際限なく vs 無限に vs どこまでも

ExpressionNuanceExample
限りなく“infinitely (approaching)” (neutral/refined)限りなくゼロに近い
際限なく“endlessly” (often negative)際限なく続く
無限に“infinitely” (quantity/possibility)無限に広がる
どこまでも“endlessly, thoroughly”どこまでも青い空

⚠️ Common Mistakes

  1. Swapping approaching/endless: for “approaching infinitely” use 限りなく (限りなくゼロに近い); for negative “endless” use 際限なく.
  2. 際限なく with 近い: ✗ 際限なくゼロに近い → for approaching use 限りなく.
  3. 限りなく with wearisome negatives: a purely negative “endless to the point of fed up” suits 際限なく.
  4. Adding を/だ: the adverb modifies; ✗ 限りなくだ高い.

💡 Nuance & When to Use

限りなく・際限なく both express limitlessness: 限りなく is most often “approaching some limit infinitely” (限りなくゼロに近い, 透明に近い), neutral and refined; 際限なく is “without end, continuing endlessly,” often with a negative, wearisome feel (demands, overtime continuing endlessly; desires have no end). Use 限りなく for approaching, 際限なく for endless — don't swap. Master their different emphases and connotations. A must at N1.

🎯 JLPT Exam Tips

🖊️ 練習題(5題)

Q1. 「合格の見込みは、___ゼロに近い。」(無限趨近)

(A) 限りなく (B) 際限なく (C) 少なくとも (D) もっとも

Q2. 「際限なく」の語感は?

(A) 沒完沒了/無止盡(常負面)

(B) 馬上結束

(C) 偶爾

(D) 一點點

Q3. 「限りなく透明に近い」の意味は?

(A) 無限趨近於透明

(B) 完全不透明

(C) 有點透明

(D) 變不透明

Q4. 「欲望には際限がない」の意味は?

(A) 欲望沒有止境/限度

(B) 沒有欲望

(C) 欲望很小

(D) 欲望會消失

Q5. 用法が自然なのは?

(A) 際限なく要求が続く。 (B) 際限なくゼロに近い(接近は 限りなく)。

(C) 限りなく続いてうんざり(負面は 際限なく)。 (D) 限りなくだ高い。


答案解析

1. (A) 限りなく ── 無限趨近於零。

2. (A) ── 沒完沒了/無止盡(負面)。

3. (A) ── 無限趨近於透明。

4. (A) ── 欲望沒有止境。

5. (A) ── 「際限なく要求が続く」正確。