“〜ni atatte / ni atari”: On the Occasion of Undertaking 〜 [JLPT N1]

By Nihongo to Japan · Updated July 3, 2026

Understand the formal use of 「〜にあたって」 to elevate your Japanese.

“〜ni atatte / ni atari”: On the Occasion of Undertaking 〜

「〜にあたって/にあたり」 expresses ‘on the occasion of / before doing something important' — used before the start of life events, formal occasions, important actions (studying abroad, an opening, taking office, marriage, etc.). E.g. 「留学するにあたって、日本語の勉強を一層努力する = on the occasion of studying abroad, I'll work even harder at Japanese, 開幕にあたって、理事長がスピーチをした = at the opening, the chairman gave a speech). ⚠️ Connection: verb dict. form + にあたって; noun + にあたって! ⚠️ It's formal, ceremonious written language; the latter is often a positive, earnest action (resolving, giving a speech, declaring, making preparations) — not for everyday trivia (✗ 散歩するにあたって). ⚠️ Contrast with 「に際して」: にあたって is broader, slightly more colloquial; に際して is more ceremonial, written.

🧠 Core nuance: earnestly doing something at the start of an important matter

The core is にあたって is used ‘on the occasion when some important matter, a special occasion, is about to begin,' followed by a corresponding, earnest action: used when a life event or formal important occasion is about to proceed/begin (就任するにあたって、抱負を述べる = on taking office, stating one's aspirations, 新事業を始めるにあたって、計画を立てる = on launching a new venture, drawing up a plan, 卒業にあたって、先生に感謝する = on graduating, thanking one's teachers). ⚠️ Core: the first is an ‘important, special matter (studying abroad, an opening, taking office, marriage, launching a new venture, etc.),' the latter a fitting earnest action (a speech, resolve, preparation, expressing thanks); the tone is formal, earnest (not for everyday trivia: ✗ 買い物するにあたって). ⚠️ Connection: verb dict. form + にあたって (留学するにあたって); noun + にあたって (開幕にあたって, 契約にあたって)! There's also 「にあたり」 (more written). ⚠️ Contrast with 「に際して」: similar meaning (both ‘on the occasion of …'), but 「にあたって」 has a broader range, a slightly less stiff tone; 「に際して」 is more ceremonial, more written, more formal (に際して is often for very formal ceremonies, documents). An N1 formal occasion written expression.

📌 Connection Rules

Part of speechConnectionExample
verbdict. form + にあたって留学するにあたって
noun+ にあたって開幕にあたって
written form〜にあたり開始するにあたり
(contrast) に際してverb dict. form/noun + に際して結婚に際して

💬 Example Sentences

🔄 Compare: にあたって vs に際して vs にあたり vs 時に

ExpressionNuanceExample
〜にあたってon the occasion of an important matter (formal, slightly broad)留学するにあたって
〜に際してon the occasion of 〜 (more ceremonial, written)結婚に際して
〜にあたりthe written form of にあたって開始するにあたり
〜時にwhen 〜 (general, neutral)出かける時に

⚠️ Common Mistakes

  1. Only for important/formal matters: にあたって is for life events, formal occasions (studying abroad, an opening, taking office); not for everyday trivia (✗ 買い物するにあたって).
  2. Connection: verb dict. form + にあたって (留学するにあたって); noun + にあたって (開幕にあたって).
  3. The latter is a positive action: often followed by a speech, resolve, preparation — an earnest action.
  4. にあたって vs に際して: にあたって is slightly broader, slightly more colloquial; に際して is more ceremonial, written.

💡 Nuance & When to Use

「〜にあたって/にあたり」 expresses ‘on the occasion of an important matter,' used before the start of life events, formal occasions (留学するにあたって, 開幕にあたって), followed by a fitting earnest action (a speech, resolve, preparation). ⚠️ Formal written language, not for everyday trivia. Contrast with 「に際して」 (more ceremonial, written). An N1 formal-occasion expression — memorize it.

🎯 JLPT Exam Tips

🖊️ Practice Quiz

Q1. 「留学する___、日本語の勉強を一層努力するつもりだ。」(on the occasion of studying abroad)

(A) に際して (B) にあたって (C) について (D) に向けて

Q2. 「開幕___、理事長がスピーチをした。」(at the opening)

(A) にあたって (B) について (C) に際して (D) どれでも

Q3. In which sentence can 「にあたって」 NOT be used?

(A) 試験を受けるにあたって、十分な準備をした。

(B) 結婚するにあたって、感謝の言葉を述べた。

(C) 毎日起きるにあたって、水を飲む。

(D) 新事業を始めるにあたって、計画を立てた。

Q4. 「出発___、荷物の最終チェックを行ってください。」(on departure)

(A) にあたって (B) について (C) にとって (D) によって

Q5. What's the nuance difference between 「にあたって」 and 「に際して」?

(A) exactly the same

(B) にあたって is preparation/sentiment at a major occasion; に際して is the on-the-spot condition/procedural action

(C) にあたって is negative only

(D) に際して is colloquial only


Answer Key

1. (B) にあたって ── 留学するにあたって = on the occasion of studying abroad (a major resolution).

2. (A) にあたって ── 開幕にあたって = at the opening (a formal occasion). (に際して also fits.)

3. (C) 毎日起きるにあたって ── にあたって is for important/formal occasions, not an everyday habit.

4. (A) にあたって ── 出発にあたって = on departure.

5. (B) ── にあたって is preparation/sentiment at a major occasion; に際して is the on-the-spot condition/procedural action.