“〜mono ga aru”: There's Something 〜 About It (a felt quality) [JLPT N1]
By Nihongo to Japan · Updated July 3, 2026
Master the subtle use of 〜ものがある to take your Japanese up a level.
“〜mono ga aru”: There's Something 〜 About It (a felt quality)
「(verb dict. form/い-adj/な-adj な/modifier) + ものがある」 means “there's truly something 〜 (about it), it makes one feel 〜” — expressing that the speaker subjectively senses a special quality, impression, or feeling (there truly is something moving/worthwhile). E.g. 「あの映画の結末には、考えさせられるものがある」 (that film's ending truly has something that makes you think), 「彼の絵には、独特なものがある」 (his paintings truly have something distinctive), 「子供たちの歌声には、心を打つものがある」 (the children's singing truly has something that moves the heart). A written, reflective emphatic expression.
🧠 Core nuance: there truly is some special quality (felt but hard to put into words)
The core is subjectively sensing a special quality/impression, and emphasizing it: the speaker feels that something truly has a (hard-to-articulate but felt) moving, noteworthy, or moving quality (makes one think, distinctive, moving, an indescribable beauty). It's not an objective ‘something exists,' but an emphasis on that subjective feeling, that reflection ‘there truly is something …' (考えさせられるものがある = there's truly something that makes you think). ⚠️ Connection: verb dict. form/い-adj/な-adj な + ものがある (打つものがある, 独特なものがある). It carries a written, reflective color, common in commentary and impressions (reflecting on art, expression, phenomena). ⚠️ Note the 「もの」 here is the abstract ‘some quality/feeling,' not a concrete thing.
📌 How to Connect
| Form | Use | Example |
|---|---|---|
| verb dict. form + ものがある | there's truly something that 〜 | 考えさせられるものがある |
| い-adj + ものがある | there's truly something 〜 | 心を打つものがある |
| な-adj + な + ものがある | there's truly something 〜 | 独特なものがある |
💬 Example Sentences
- あの映画の結末には、考えさせられるものがある。(That film's ending truly has something that makes you think.) — subjective reflection
- 彼の絵には、何か独特なものがあると思う。(I think his paintings truly have something distinctive.) — quality
- 子供たちの歌声には、心を打つものがある。(The children's singing truly has something that moves the heart.) — moving
- この景色には、言葉では表せない美しいものがある。(This scenery has a beauty that words can't express.) — indescribable
- 彼の努力には、目を見張るものがある。(His effort truly has something eye-opening about it.) — reflection
🔄 Compare: ものがある vs ことがある vs ものだ vs というものだ
| Expression | Nuance | Example |
|---|---|---|
| 〜ものがある | “there's truly something 〜 (a felt quality)” (subjective emphasis, reflection) | 考えさせられるものがある |
| 〜ことがある | “sometimes 〜 / have done 〜” (experience/frequency) | 行ったことがある |
| 〜ものだ | “naturally …, reflection” (common sense/exclamation) | 時の経つのは早いものだ |
| 〜というものだ | “this is what 〜 is” (defining/reflection) | これが人生というものだ |
⚠️ Common Mistakes
- Confusing with ことがある: ものがある = there's truly some felt quality (subjective emphasis); ことがある = sometimes / have done (experience/frequency) — entirely different!
- Abstract もの: the 「もの」 here is the abstract quality/feeling, not a concrete thing.
- Written, reflective: ものがある leans written and reflective, common in commentary, impressions.
- Connection: verb dict. form/い-adj/な-adj な + ものがある.
💡 Nuance & When to Use
ものがある means “there's truly something 〜 (about it), it makes one feel 〜,” expressing that the speaker subjectively senses a special quality, impression, or feeling (there's truly something that makes you think, something that moves the heart). It's not an objective ‘something exists' but an emphasis on that subjective feeling and reflection. Written, reflective, common for commenting on the quality of art, expression, phenomena. ⚠️ Entirely different from the ‘sometimes / have done' ことがある (experience) — don't confuse. Attaches to a verb dict. form/adjective. A must at N1.
🎯 JLPT Exam Tips
- High-frequency N1: verb dict. form/い-adj/な-adj な + ものがある = there's truly something that 〜 (a felt quality, subjective emphasis/reflection).
- Core distinction: ものがある (subjective emphasis of a feeling) vs ことがある (sometimes / have done, experience) — entirely different!
- Nuance: written, reflective; common for commenting on the quality of art, expression.
🖊️ 練習題(5 題)
Q1. 「あの映画の結末には、考えさせられる___。」(那部電影的結局確實有令人深思的東西)
(A) ことがある (B) ものがある (C) ものだ (D) ことだ
Q2. 「彼の絵には独特な___があると思う。」(他的畫確實有獨特的東西)
(A) もの (B) こと (C) ものがある(=「ある」 vs 「独特なものがある」) (D) どれでも
Q3. 「子供たちの歌声には、心を打つ___。」(孩子們的歌聲確實有打動人心的東西)
(A) ものがある (B) ことがある (C) ものだ (D) ことだ
Q4. 「ものがある」が表す意味は?
(A) 何かが存在する
(B) 話者が主観的に感じる何か特別な性質・印象がある
(C) 時々〜が起きる
(D) 〜するのが当然だ
Q5. 「この景色には、言葉では表せない美しい___と思う。」(這個風景有言語無法表達的美麗之處)
(A) ことがある (B) ものがある (C) ものだ (D) ことだ
答案解析
1. (B) ものがある ── 「考えさせられるものがある(確實有讓人深思的東西)」= 主觀感受的強調 → ものがある。
2. (C) ものがある ── 「独特なものがある(確實有獨特的東西)」= 主觀感受到的特質 → ものがある。
3. (A) ものがある ── 「心を打つものがある(確實有打動人心的東西)」= 感受強調 → ものがある。
4. (B) ── ものがある = 說話者主觀地感受到某種特別的性質・印象(「確實有那種〜的感覺」),帶有感嘆的語氣。
5. (B) ものがある ── 「言葉では表せない美しいものがある(有言語無法表達的美麗之處)」= 主觀感受的強調 → ものがある。