“〜nomi ka・nomi de wa naku”: Not Only 〜 (classical, written) [JLPT N1]
By Nihongo to Japan · Updated July 3, 2026
A classical written variant of のみ for addition
“〜nomi ka・nomi de wa naku”: Not Only 〜 (but also…) (classical written)
「noun/plain form + のみか」 means “not only 〜, but even 〜 too” — a classical contraction of のみならず, a written, literary additive expression. E.g. 「彼は英語のみか、中国語も流暢に話せる」 (he speaks not only English but even Chinese fluently), 「体のみか、心も疲れ果てた」 (not only my body but my heart was exhausted).
🧠 Core nuance: a literary, compact “not only… but also…”
The core is additive scope: adding B on top of A (not only A, but B too), synonymous with だけでなく・ばかりか・のみならず, but のみか is the most classical, written, compact, with a literary feel. It comes from のみ (only) + か (rhetorical), literally “is it merely…?” → “not only….” Mostly in formal argument and literature; almost never in casual speech.
📌 How to Connect
| Form | Pattern | Example |
|---|---|---|
| noun + のみか、〜も | noun + のみか | 英語のみか |
| plain form + のみか | verb/adj plain form + のみか | 美しいのみか |
| latter part | usually も for addition | 〜のみか、〜も |
💬 Example Sentences
- 彼は英語のみか、中国語も流暢に話せる。(He speaks not only English but even Chinese fluently.) — adding ability
- 体のみか、心も疲れ果てた。(Not only my body but my heart was utterly worn out.) — widening scope
- その薬は効果がないのみか、害さえある。(The drug is not only ineffective but even harmful.) — escalation
- 彼女は美しいのみか、聡明でもある。(She is not only beautiful but also intelligent.) — adjective connection
- 国内のみか、海外でも高く評価されている。(It's highly regarded not only domestically but abroad too.) — scope
🔄 Compare: のみか vs のみならず vs ばかりか vs だけでなく
| Expression | Nuance | Example |
|---|---|---|
| 〜のみか | “not only 〜” (most classical, compact) | 英語のみか |
| 〜のみならず | “not only 〜” (formal written) | 国内のみならず |
| 〜ばかりか | “not only 〜, but even” (often surprise) | 知らないばかりか |
| 〜だけでなく | “not only 〜, but also” (general) | 英語だけでなく |
⚠️ Common Mistakes
- Dropping も in the latter part: the pattern is 「AのみかBも」 — don't omit も.
- Using it in casual speech: のみか is too literary; everyday speech uses だけでなく.
- Misreading as “only”: it's “not only (is it merely?),” not “only (のみ).”
- Connection: nouns attach directly; verbs/adjectives in the plain form.
💡 Nuance & When to Use
のみか is the most classical, literary pattern for “not only 〜, but even 〜,” with a compact written feel, common in formal argument, literature, and critique. Synonymous with のみならず・ばかりか・だけでなく, but the most archaic in register. You'll meet it in advanced essays and literary text. For an everyday “not only,” だけでなく is more natural. Master this register spectrum for precise word choice. A must at N1.
🎯 JLPT Exam Tips
- High-frequency N1: noun/plain form + のみか = not only 〜 (but also).
- Synonyms: のみか = のみならず = ばかりか (not only 〜 but also); the most classical register.
- The latter part often takes も; preceded by a noun or plain form.
🖊️ 練習題(5 題)
Q1. 「彼は英語___、中国語も流暢に話せる。」(他不只英語,連中文也說得流利)
(A) のみか (B) のみで (C) のみに (D) のみを
Q2. 「のみか」は何の古典的短縮形か?
(A) のみならず (B) のために (C) のうえに (D) のおかげで
Q3. 「体のみか、心も疲れ果てた。」這句話的意思是?
(A) 不只身體,連心也筋疲力盡了
(B) 只有身體疲累
(C) 身心都不疲累
(D) 心比身體更累
Q4. 「のみか」の語感として最も適切なものは?
(A) 古典・書面的「不只〜,連〜也」(緊湊的文言感)
(B) 輕鬆隨意的口語
(C) 表示疑問
(D) 表示原因理由
Q5. 「のみか」と意味・用法が最も近いものはどれか?
(A) ばかりか/のみならず (B) からには (C) どころではない (D) にすぎない
答案解析
1. (A) のみか ── 「英語のみか、中国語も」=不只英語,連中文也。
2. (A) のみならず ── 「のみか」是「のみならず」的古典短縮形。
3. (A) 不只身體,連心也筋疲力盡了 ── のみか=不只〜連〜。
4. (A) ── 古典書面的「不只〜連〜也」,帶文言緊湊感。
5. (A) ばかりか/のみならず ── 三者同義(不只〜還〜)。