“〜nomi ka・nomi de wa naku”: Not Only 〜 (classical, written) [JLPT N1]

By Nihongo to Japan · Updated July 3, 2026

A classical written variant of のみ for addition

“〜nomi ka・nomi de wa naku”: Not Only 〜 (but also…) (classical written)

「noun/plain form + のみか」 means “not only 〜, but even 〜 too” — a classical contraction of のみならず, a written, literary additive expression. E.g. 「彼は英語のみか、中国語も流暢に話せる」 (he speaks not only English but even Chinese fluently), 「体のみか、心も疲れ果てた」 (not only my body but my heart was exhausted).

🧠 Core nuance: a literary, compact “not only… but also…”

The core is additive scope: adding B on top of A (not only A, but B too), synonymous with だけでなく・ばかりか・のみならず, but のみか is the most classical, written, compact, with a literary feel. It comes from のみ (only) + か (rhetorical), literally “is it merely…?” → “not only….” Mostly in formal argument and literature; almost never in casual speech.

📌 How to Connect

FormPatternExample
noun + のみか、〜もnoun + のみか英語のみか
plain form + のみかverb/adj plain form + のみか美しいのみか
latter partusually も for addition〜のみか、〜も

💬 Example Sentences

🔄 Compare: のみか vs のみならず vs ばかりか vs だけでなく

ExpressionNuanceExample
〜のみか“not only 〜” (most classical, compact)英語のみか
〜のみならず“not only 〜” (formal written)国内のみならず
〜ばかりか“not only 〜, but even” (often surprise)知らないばかりか
〜だけでなく“not only 〜, but also” (general)英語だけでなく

⚠️ Common Mistakes

  1. Dropping も in the latter part: the pattern is 「AのみかB」 — don't omit も.
  2. Using it in casual speech: のみか is too literary; everyday speech uses だけでなく.
  3. Misreading as “only”: it's “not only (is it merely?),” not “only (のみ).”
  4. Connection: nouns attach directly; verbs/adjectives in the plain form.

💡 Nuance & When to Use

のみか is the most classical, literary pattern for “not only 〜, but even 〜,” with a compact written feel, common in formal argument, literature, and critique. Synonymous with のみならず・ばかりか・だけでなく, but the most archaic in register. You'll meet it in advanced essays and literary text. For an everyday “not only,” だけでなく is more natural. Master this register spectrum for precise word choice. A must at N1.

🎯 JLPT Exam Tips

🖊️ 練習題(5 題)

Q1. 「彼は英語___、中国語も流暢に話せる。」(他不只英語,連中文也說得流利)

(A) のみか (B) のみで (C) のみに (D) のみを

Q2. 「のみか」は何の古典的短縮形か?

(A) のみならず (B) のために (C) のうえに (D) のおかげで

Q3. 「体のみか、心も疲れ果てた。」這句話的意思是?

(A) 不只身體,連心也筋疲力盡了

(B) 只有身體疲累

(C) 身心都不疲累

(D) 心比身體更累

Q4. 「のみか」の語感として最も適切なものは?

(A) 古典・書面的「不只〜,連〜也」(緊湊的文言感)

(B) 輕鬆隨意的口語

(C) 表示疑問

(D) 表示原因理由

Q5. 「のみか」と意味・用法が最も近いものはどれか?

(A) ばかりか/のみならず (B) からには (C) どころではない (D) にすぎない


答案解析

1. (A) のみか ── 「英語のみか、中国語も」=不只英語,連中文也。

2. (A) のみならず ── 「のみか」是「のみならず」的古典短縮形。

3. (A) 不只身體,連心也筋疲力盡了 ── のみか=不只〜連〜。

4. (A) ── 古典書面的「不只〜連〜也」,帶文言緊湊感。

5. (A) ばかりか/のみならず ── 三者同義(不只〜還〜)。