“〜te kara to iu mono”: Ever Since 〜 [JLPT N1]

By Nihongo to Japan · Updated July 3, 2026

Emphasizing a lasting change that has continued to the present since a turning point.

“〜te kara to iu mono”: Ever Since 〜

「(verb te-form) + からというもの」 means “ever since 〜, (continuously) …” — taking some event as a turning point, after which a marked change continuing to the present appears, with emotion. E.g. 「犬を飼ってからというもの、毎朝の散歩が日課になった」 (ever since I got a dog, the morning walk has become a routine), 「禁煙してからというもの、体調がいい」 (ever since I quit smoking, I've felt well), 「上京してからというもの、便りがない」 (ever since moving to the city, there's been no word). ⚠️ Connection: verb te-form + からというもの. ⚠️ It stresses a long-term, marked change + emotion more than the plain 「てから (after)」.

🧠 Core nuance: a marked change continuing ever since some event

The core is a marked change continuing to the present appearing after some event as a boundary (with emotion): 「〜てからというもの」 expresses ‘ever since … (that event), (life/state/mood) has continuously … (undergone a marked, lasting change)' (犬を飼ってからというもの散歩が日課に = ever since getting a dog, the walk became routine, 禁煙してからというもの体調がいい = ever since quitting smoking I've felt well, 彼に出会ってからというもの人生が変わった = ever since meeting him, my life changed). It carries a retrospective, wistful tone, stressing the lasting impact of that turning point. ⚠️ Contrast with the plain 「てから」: 「てからというもの」 = stresses a long-term, marked change + emotion (ever since … continuously …); 「てから」 = plain time order (after …). てからというもの carries more weight and feeling. ⚠️ Connection: verb te-form + からというもの (飼って→飼ってからというもの). ⚠️ The latter is often a continuing state, changed habit. A somewhat written, wistful expression.

📌 How to Connect

FormUseExample
verb te-form + からというものever since 〜, continuously飼ってからというもの
(followed by) a continuing change/statecontinuously … (marked change)〜てからというもの、〜ようになった
(contrast) 〜てからafter 〜 (plain time)食べてから

💬 Example Sentences

🔄 Compare: てからというもの vs てから vs て以来 vs たとたん

ExpressionNuanceExample
〜てからというもの“ever since 〜, continuously” (long-term marked change, emotion)飼ってからというもの
〜てから“after 〜” (plain time order)食べてから
〜て以来“since 〜” (near-synonym, more neutral)卒業して以来
〜たとたん“the moment 〜” (instant)開けたとたん

⚠️ Common Mistakes

  1. Distinguish from てから: てからというもの = a long-term marked change + emotion (ever since … continuously); てから = plain time order (after …) — different!
  2. Attaches to the te-form: verb te-form + からというもの (飼ってからというもの, ✗ 飼うからというもの).
  3. Followed by a continuing change: the latter is often a state continuing to the present, a changed habit (日課になった, 体調がいい).
  4. Carries emotion: てからというもの carries retrospection, emotion, somewhat written; everyday plain time uses てから.

💡 Nuance & When to Use

「てからというもの」 means “ever since 〜, (continuously) …,” taking some event as a turning point, after which a marked change continuing to the present appears, with emotion (犬を飼ってからというもの散歩が日課に, 禁煙してからというもの体調がいい). ⚠️ It stresses a long-term, marked change + retrospective emotion more than the plain 「てから (after)」. Attaches to the verb te-form, followed by a continuing change, changed habit. Near 「て以来 (since …)」. Somewhat written. A must at N1.

🎯 JLPT Exam Tips

🖊️ 練習題(5題)

Q1. 「犬を飼い___、毎朝の散歩が日課になった。」(自從養狗後就一直)

(A) てからというもの (B) たとたんに (C) たばかりに (D) るが早いか

Q2. 「てからというもの」の前の動詞の形は?

(A) て形 (B) 辭書形 (C) ない形 (D) た形

Q3. 「禁煙してからというもの体調がいい」の意味は?

(A) 自從戒菸後身體就一直很好(長期變化)

(B) 馬上就要戒菸

(C) 戒菸前

(D) 沒戒菸

Q4. 「てからというもの」の語感は?

(A) 以某事為界,出現長期且顯著的轉變(帶感慨)

(B) 單純的時間先後

(C) 命令

(D) 條件

Q5. 接法が正しいのは?

(A) 上京してからというもの便りがない。 (B) 上京するからというもの。

(C) 上京したからというもの(て形が自然)。 (D) 上京からというもの。


答案解析

1. (A) てからというもの ── 自從養狗後就一直。

2. (A) て形 ── て形+からというもの。

3. (A) ── 自從戒菸後就一直好。

4. (A) ── 長期顯著轉變,帶感慨。

5. (A) ── 「上京してからというもの」正確。