“〜to wa omoenai・〜to wa kangaerarenai”: Hard to Believe [JLPT N1]
By Nihongo to Japan · Updated July 3, 2026
Expressing the speaker's strong negative judgment about something.
“〜to wa omoenai・〜to wa kangaerarenai”: Hard to Believe
「(plain form) + とは思えない/とは考えられない」 means “hard to think that 〜, doesn't seem 〜, hard to believe” — expressing the speaker's strong negation of a view or possibility based on fact/common sense. E.g. 「あの優しい人が、そんなひどいことをするとは思えない」 (I can't think that gentle person would do something so cruel), 「これが素人の作品だとは思えない」 (it doesn't seem like an amateur's work (it's impressive)), 「彼が嘘をついているとは考えられない」 (I can't think he's lying). ⚠️ 「〜とは思えない」 is often used for indirect praise (〜とは思えない = so good it doesn't seem like …). ⚠️ Connection: plain form + とは思えない/とは考えられない.
🧠 Core nuance: based on fact, no matter how you look at it, it doesn't seem so
The core is strongly negating a view or possibility based on fact/common sense, ‘no matter how I think, it doesn't seem …': 「〜とは思えない/とは考えられない」 expresses ‘hard to think …, doesn't seem …, can't imagine …' (あの人がそんなことをするとは思えない = can't think he'd do that, これが素人の作品とは思えない = doesn't seem an amateur's work, ミスとは考えられない = can't think it's a mistake). It carries the speaker's subjective but grounded strong negative judgment. ⚠️ Important use: 「〜とは思えない」 is often for indirect praise/amazement — ‘so good it doesn't seem like …' (素人の作品とは思えない = (so good it) doesn't seem an amateur's work, praise). ⚠️ 「とは思えない」 leans negating a subjective view; 「とは考えられない」 leans logically can't imagine. ⚠️ Connection: plain form + とは (noun/な-adj + だ + とは: 本当だとは思えない).
📌 How to Connect
| Form | Use | Example |
|---|---|---|
| plain form + とは思えない | hard to think 〜, doesn't seem | するとは思えない |
| noun/な-adj + だ + とは思えない | hard to think it's 〜 | 本当だとは思えない |
| plain form + とは考えられない | can't imagine 〜 | ミスだとは考えられない |
💬 Example Sentences
- あの優しい彼が、そんなひどいことをするとは思えない。(I can't think that gentle man would do something so cruel.) — negating a view
- この絵が、素人の作品だとは思えない。(This painting doesn't seem like an amateur's work.) — indirect praise
- 彼があんな簡単なミスをするとは考えられない。(I can't imagine he'd make such a simple mistake.) — can't imagine
- これだけ証拠があって、無罪だとは思えない。(With this much evidence, I can't think he's innocent.) — strong negation
- 彼女がもう40歳だとは思えないほど若い。(She's so young it's hard to think she's already 40.) — amazement
🔄 Compare: とは思えない vs とは限らない vs に違いない vs はずがない
| Expression | Nuance | Example |
|---|---|---|
| 〜とは思えない | “hard to think, doesn't seem” (strong negation of a view) | するとは思えない |
| 〜とは限らない | “not necessarily 〜” (negating the absolute) | 高いとは限らない |
| 〜に違いない | “must be 〜” (strong affirmative inference) | 犯人に違いない |
| 〜はずがない | “impossible to 〜” (negating possibility) | 勝てるはずがない |
⚠️ Common Mistakes
- Can be indirect praise: 〜とは思えない is often for indirect praise/amazement (素人とは思えない = so good it doesn't seem amateur, 40歳とは思えない = so young it doesn't seem 40).
- Distinguish from とは限らない: とは思えない = hard to think (negating a view); とは限らない = not necessarily (negating the absolute) — different.
- Attaches to the plain form: plain form + とは思えない (noun/な-adj add だ: 本当だとは思えない).
- とは思えない vs とは考えられない: 思えない leans a subjective view; 考えられない leans logically can't imagine.
💡 Nuance & When to Use
「とは思えない・とは考えられない」 mean “hard to think that 〜, doesn't seem 〜, hard to believe,” strongly negating a view or possibility based on fact/common sense (あの人がそんなことをするとは思えない, ミスだとは考えられない). ⚠️ Often used for indirect praise/amazement (素人の作品とは思えない = so good it doesn't seem amateur, 40歳とは思えない). とは思えない leans a subjective view, とは考えられない leans logically can't imagine. Distinguish from the ‘not necessarily' とは限らない. A must at N1.
🎯 JLPT Exam Tips
- High-frequency N1: plain form + とは思えない/とは考えられない = hard to think, doesn't seem (strongly negating a view/possibility); often indirect praise.
- Core distinction: とは思えない (hard to think, negating a view) vs とは限らない (not necessarily, negating the absolute).
- Use: often indirect praise (素人とは思えない); とは思えない leans subjective, とは考えられない leans logical.
🖊️ Practice Quiz
Q1. 「あの優しい人が、そんなひどいことをする___。」(I can hardly believe …)
(A) とは思えない (B) に違いない (C) おそれがある (D) に決まっている
Q2. What does 「素人の作品とは思えない」 mean?
(A) it doesn't seem like an amateur's work (it's impressive)
(B) it must be an amateur's work
(C) it's a terrible work
(D) there's no work
Q3. What does 「とは考えられない」 mean?
(A) unimaginable / hard to believe
(B) it must be so
(C) often think
(D) can imagine
Q4. What's the difference between 「とは思えない」 and 「とは限らない」?
(A) とは思えない = hard to believe (a negative view); とは限らない = not necessarily
(B) exactly the same
(C) とは思えない = not necessarily
(D) とは限らない = hard to believe
Q5. Which connection is correct?
(A) 本当だとは思えない。
(B) 本当とは思えない。
(C) 本当だとは思えないを。
(D) 本当とは思えるない。
Answer Key
1. (A) とは思えない ── I can hardly believe (he'd do that).
2. (A) ── it doesn't seem like an amateur's work (it's impressive).
3. (A) ── unimaginable / hard to believe.
4. (A) ── とは思えない = hard to believe (a negative view); とは限らない = not necessarily.
5. (A) 本当だとは思えない ── a noun + だ + とは思えない: 本当だとは思えない (correct).