〜はともかく/〜はさておき — 暫且不論/先不管 [JLPT N3]

把某件事放在一旁,先處理其他事的表達

はともかく vs はさておき

〜はともかく(として):暫且不論〜(先把〜放在一邊,討論其他)

〜はさておき(さておいて):先不管〜/把〜放在一旁(書面,稍正式)

兩者語感相近,都是「把某話題/問題暫時放下,先說別的」:

💡 「〜はともかく(として)」也常用於「就算前件不是很好,但後件是肯定的」的讓步語氣。

🖊️ 練習題 Q. 「冗談___かく、真剣に話そう。(玩笑先不提) (A) はとも (B) はさて (C) には (D) での --- ✅ 答案:(A) 「はともかく」表示「暫且不論〜,先〜」,把某個話題暫時放在一旁。

📌 本文法屬於 JLPT N3 等級,是考試常考句型。

🎯 JLPT N3「はともかく」考試攻略

考試必知重點:

1. 接続規則:確認「はともかく」前接什麼形式(辭書形/た形/名詞 等)

2. 意味・語感:「はともかく」的核心意思是什麼?帶什麼語氣?

3. 上下文判斷:JLPT 讀解常考:能否從上下文判斷「はともかく」的意思

💡 學習小技巧

📚 學習路線圖:「はともかく」之前と之後

N3 代表能理解日常生活的日語,掌握約 3750 個單字。

建議學習順序:

1. 確認本文法的接続規則(最重要!)

2. 背誦 3 個核心例句(帶中文翻譯)

3. 完成上方 5 題練習題

4. 閱讀相關文法文章(見頁面底部「相關文法文章」)

5. 總複習:製作 Anki 卡片,長期維持記憶

⚠️ はともかく vs はさておき vs はともかくとして | 句型 | 功能 | 例句 | |---|---|---| | 〜はともかく | 先不管〜(擱置話題繼續)| お金はともかく | | 〜はさておき | 先把〜放一邊(稍更書面)| 冗談はさておき | | 〜は別として | 不算〜(排除計算)| 彼は別として | 「はともかく」的口語慣用: - 冗談はともかく、本当のことを言ってください。(玩笑先不管,請說真話。→ 從輕鬆轉為正式) - 結果はともかく、まず挑戦してみよう。(不管結果如何,先挑戰看看。→ 擱置結果的考量) 「それはともかくとして」(更強調擱置): - それはともかくとして、今日の議題に戻りましょう。(先把那個擱置,回到今天的議題。→ 書面/會議用語) 「〜はさておき」的慣用場合: - 冗談はさておき、実は〜(玩笑話先放一邊,其實〜→ 會話中轉正式的定型語) > ⚠️ 「冗談はさておき(ともかく)」是日本演講和對話中常用的「玩笑話說完了,現在說正事」的轉換語。JLPT 聽解若出現此語,後面才是說話者真正想說的內容。