その上・さらに・しかも完全攻略:遞進追加表達比較 [JLPT N3]
深入探討日語中遞進追加的表達,從此不再混淆。
その上・さらに・しかも:遞進追加三兄弟的語感差異
「その上・さらに・しかも」都表達「不只如此,還〜(在A的基礎上追加B)」,但語感各有不同:その上 = 在那之上再加;さらに = 程度進一步;しかも = 而且(有點驚訝)。
📌 三者核心差異
| 詞彙 | 意思 | 語感 | 典型例 |
|---|---|---|---|
| その上 | 在那之上再加〜 | 累加・強調多個問題 | 疲れた。その上、財布まで忘れた。 |
| さらに | 更進一步・程度更強 | 程度深化・遞進 | さらに努力が必要だ。 |
| しかも | 而且〜(驚訝・意外的追加) | 驚訝追加 | 安い。しかも品質もいい! |
💡 その上:在A的基礎上,又多了B(累積問題)
強調「麻煩事在A之上又增加了B」,常用於負面情況的累積,有「雪上加霜」的語感。
- 電車が遅れた。その上、財布まで忘れてきた。(電車又誤點了。在那之上,錢包還忘帶了。)
- 試験に失敗した。その上、親に叱られた。(考試失敗了,而且還被父母罵了。)
- 仕事が忙しい。その上、体の調子も悪い。(工作很忙。在那之上,身體狀況也不好。)
💡 さらに:程度更進一步・更增加
強調「在A已經成立的基礎上,程度更深一步了」,可用於正面也可用於負面,帶有逐漸增強的語感。
- 技術がさらに進歩した。(技術進一步進步了。→ 程度遞進)
- 問題はさらに複雑になった。(問題變得更加複雜了。)
- もっと頑張れば、さらによくなる。(再努力一下,還能更進一步提升。)
💡 しかも:而且(驚訝的追加)
表達「A已經很令人驚訝了,而且B也是!」,帶有驚訝・出乎意料的語感,正面負面都可以。
- このカフェは安い。しかも、WiFiまで完備している!(這家咖啡廳很便宜。而且,連WiFi都有!)
- 彼は時間通りに来なかった。しかも、謝りもしなかった。(他沒有準時來。而且,還沒道歉。)
- このレストランは美味しい。しかも、接客も最高だ。(這家餐廳很好吃。而且,服務也一流。)
🖊️ 練習題(5 題)
Q1. 「仕事で失敗した。___、上司に注意された。」(在那之上又被上司批評了,累積問題)
(A) さらに (B) しかも (C) その上 (D) どれも
Q2. 「このスマホは性能がいい。___デザインも美しい!」(而且連設計都很漂亮,驚訝追加)
(A) その上 (B) さらに (C) しかも (D) それに
Q3. 「技術は___向上している。止まる気配がない。」(技術更進一步提升中)
(A) しかも (B) その上 (C) さらに (D) ところで
Q4. 「遅刻した。___、宿題も忘れた。」(哪個最強調「又多了一個問題」?)
(A) さらに (B) しかも (C) その上 (D) B和C都自然
Q5. 「彼女は歌が上手だ。___、踊りまで得意だ!」(而且連跳舞都厲害,驚訝)
(A) その上 (B) しかも (C) さらに (D) どれも
答案解析
1. (C) その上 ── 「仕事で失敗した(A),その上(在那之上),上司に注意された(又多了B)」= 累積問題的語感 → その上 最強調「雪上加霜」。
2. (C) しかも ── 「性能がいい(A)しかも(而且令人驚訝地)デザインも美しい(B)!」= 驚訝的追加 → しかも。
3. (C) さらに ── 「さらに向上している」= 程度更進一步提升 → さらに(遞進強化)。
4. (D) B和C都自然 ── 「しかも宿題も忘れた(而且驚訝)」和「その上宿題も忘れた(在那之上)」都可以,語感略有不同但都正確。
5. (B) しかも ── 「歌が上手(A)しかも(而且還!)踊りまで得意(B)」= 驚訝的追加(連跳舞都會,很讓人驚訝)→ しかも。
🎯 JLPT N3「その上・さらに・しかも:」考試攻略
考試必知重點:
1. 接続規則:確認「その上・さらに・しかも:」前接什麼形式(辭書形/た形/名詞 等)
2. 意味・語感:「その上・さらに・しかも:」的核心意思是什麼?帶什麼語氣?
3. 上下文判斷:JLPT 讀解常考:能否從上下文判斷「その上・さらに・しかも:」的意思