〜ておく:事先做好・為將來準備,N4必學 [JLPT N4]

予約しておく・覚えておく——ておく的三種語感:準備、保留狀態、預防

〜ておく:事先做好,為未來做準備

「ておく」表示「為了某個目的或將來,事先做某件事」。常翻譯為「先~」「事先~」「預先做好」。

是 N4 中最實用的複合動詞之一,日常生活和商務都非常常見。

接法

動詞て形ておく形意思
予約する予約して予約しておく事先預約
覚える覚えて覚えておく先記住
準備する準備して準備しておく事先準備
調べる調べて調べておく先查清楚
書く書いて書いておく先寫好

三種語感

語感 1:事前準備(最常見)

語感 2:保持現在的狀態

語感 3:先處理(避免之後麻煩)

口語縮略:とく・どく

正式口語縮略
〜ておく〜とく
〜ておいて〜といて
〜でおく〜どく
〜でおいて〜どいて

比較:ておく vs てしまう vs てある

句型語感例句
〜ておく事先做好(主動準備)窓を開けておく。(開著備用)
〜てしまう完全做了(完成/後悔)財布を忘れてしまった。(糟,忘了)
〜てある有人做了,結果在(狀態)窓が開けてある。(有人開著 ← 狀態)

🖊️ 練習題(5 題)

Q1. 「旅行前にホテルを予約し___。」(事先訂好飯店)空格應填?

(A) てある (B) ておいた (C) てしまった (D) ていた

Q2. 「忘れないうちに、メモし___ほうがいい。」(趁沒忘先記好)空格應填?

(A) ておく (B) てある (C) てくる (D) ていく

Q3. 「ておく」的口語縮略是?

(A) てる (B) とく (C) とった (D) てく

Q4. 「ドアを開け___。」(讓門保持開著)哪個最自然?

(A) ておく (B) てしまう (C) てある (D) てみる

Q5. 「窓が開けてある」和「窓を開けておく」的差別?

(A) 完全相同

(B) てある=狀態(有人開了);ておく=主動事先做的準備

(C) てある=過去;ておく=未來

(D) てある比ておく更禮貌


答案解析

1. (B) ておいた ── ておく的過去式是ておいた。「予約しておいた」= 事先訂好了(旅行前的準備)。

2. (A) ておく ── 趁還沒忘先做某事 = ておく的典型用法。「メモしておく」。

3. (B) とく ── 口語縮略:ておく → とく。食べておく→食べとく。

4. (A) ておく ── 保持門開著的狀態(主動讓它開著)用ておく。てある是「被動狀態」。

5. (B) ── てある = 狀態(有人開過,現在開著);ておく = 主動事先做的動作。「窓が開けてある」(有人打開了,現在開著)vs「窓を開けておく」(我要把它打開保持著)。

💬 ておく — 追加例句

以下補充更多N4考試常見的例句,幫助你理解在不同語境下的用法:

⚠️ よくある間違い(常見錯誤)

「ておく」是 JLPT N4 的重要考點。考生常見的錯誤包括:

請回顧上方的接法表,確認正確的接続方式。

🔑 ておく JLPT 重點整理