「〜として vs 〜とした」完全攻略:作為〜/以〜身份,N3必學 [JLPT N3]
「学生として」「代表として参加する」「目的として〜」——表達立場、身份、性質
「〜として(は)」:作為〜/以〜身份
「〜として(は)」意思是「作為〜」「以〜的身份/立場/性質」,用來說明某人某事在什麼角色、立場或性質上。
接法規則 接法:名詞 + として(は・の・も)
核心用法 学生として、勉強に集中すべきだ。(作為學生,應該專注於學習。) 代表として、会議に参加した。(以代表的身份,參加了會議。) 彼は医師として活躍している。(他作為醫師在活躍。) 日本語の勉強として、映画を見た。(作為學習日語的方式,看了電影。)
「〜としては」:就〜的立場而言 学生としては、授業が一番大切だ。(就學生的立場而言,上課最重要。) 日本語初級者としては、かなり上手だ。(以日語初學者的水準來說,相當厲害。)
比較:として vs に vs の立場で | 表達 | 意思 | 例 | |------|------|----| | として | 作為〜(身份/性質/目的)| 代表として | | に | 作為〜(往往是對象)| 先生に言う | | の立場で | 以〜的立場 | 先生の立場で考える |
🖊️ 練習題(5題)
Q1. 「親___、子供の幸せを一番に考える。」(作為父母)
(A) として (B) に (C) で (D) の
Q2. 「として」の核心意思は?
(A) 因為〜
(B) 作為〜(以某個身份/性質/立場)
(C) 雖然是〜
(D) 變成〜
Q3. 「日本語初級者としてはかなり上手だ」の意思は?
(A) 初學者不可能那麼好
(B) 以日語初學者的水準來說,相當好(在那個基準範圍內的評價)
(C) 因為是初學者所以水準高
(D) 不管什麼等級都很好
Q4. 「代表として参加した」の「として」は?
(A) 因為是代表
(B) 以代表的身份(資格・立場)
(C) 變成代表後
(D) 代表之後
Q5. 「として」と「としては」の差異は?
(A) 完全相同
(B) としては=「就〜的立場/基準而言」,帶有評價或比較的語氣;として=表達身份/目的
(C) としてはは書面
(D) 接法完全不同
答案解析
1.(A) として=作為
2.(B) 身份立場
3.(B) 以初學者基準評價
4.(B) 資格立場
5.(B) 評價比較vs身份目的
🎯 JLPT N3「〜として vs 〜とした」考試攻略
考試必知重點:
1. 接続規則:確認「〜として vs 〜とした」前接什麼形式(辭書形/た形/名詞 等)
2. 意味・語感:「〜として vs 〜とした」的核心意思是什麼?帶什麼語氣?
3. 上下文判斷:JLPT 讀解常考:能否從上下文判斷「〜として vs 〜とした」的意思