〜うちに:趁著、在~期間的用法完全指南 [JLPT N3]

若いうちに旅行しよう・暗くならないうちに帰る——うちに的「趁機」和「期間」兩種語感

〜うちに:趁著還是~的時候

「うちに」表示「趁某個狀態還持續的時候,做某事」,常隱含「這個機會稍縱即逝,要把握」的語感。

中文常翻譯為「趁~的時候」「在~期間」「趁還是~的時候」。

接法規則

詞類接法
動詞ている形〜ているうちに若いうちに(年輕的時候)
動詞ない形〜ないうちに暗くならないうちに(天黑之前)
い形容詞〜いうちに熱いうちに食べよう。
な形容詞〜なうちに暇なうちに勉強する。
名詞〜のうちに夏のうちに旅行したい。

用法 1:趁機(主動把握機會)

說話者有意識地「趁現在這個狀態還在,做某事」:

用法 2:趁還沒變化(ないうちに)

「〜ないうちに」= 趁還沒發生~之前:

用法 3:在~期間中,不知不覺(意外の変化)

「〜ているうちに」= 在做某事的期間中,不知不覺發生了變化:

うちに vs ながら vs 間に(比較)

句型語感例句
〜うちに趁某狀態還在/期間中變化若いうちに旅行しよう。
〜ながら同時進行兩個動作音楽を聞きながら走る。
〜間に某期間中(點時間),某事發生出かけている間に、電話があった。

常用固定表現

表達意思
今のうちに趁現在
若いうちに趁年輕
暖かいうちに趁熱
忘れないうちに趁還沒忘
明るいうちに趁天還亮

🖊️ 練習題(5 題)

Q1. 「若い___に、いろんな経験をしよう。」(趁年輕)空格?

(A) 間 (B) とき (C) うち (D) ながら

Q2. 「暗くなら___うちに帰ろう。」(趁天還沒黑)空格?

(A) ない (B) なかっ (C) ないで (D) ず

Q3. 「話して___うちに、楽しくなった。」(聊著聊著)空格?

(A) いる (B) いた (C) いて (D) いない

Q4. うちに と 間に の違いは?

(A) 完全相同

(B) うちに = 趁某狀態/期間中不知不覺的變化;間に = 某期間中偶然發生某點事件

(C) うちに = 過去;間に = 未来

(D) うちに = 書面;間に = 口語

Q5. 「覚えている___に、メモしておく。」(趁還記得)空格?

(A) 間 (B) うち (C) とき (D) ながら


答案解析

1. (C) うち ── 「若いうちに」= 趁年輕(某狀態還持續中,把握機會)。

2. (A) ない ── 「暗くならないうちに」= 趁天還沒黑。ない形 + うちに。

3. (A) いる ── 「話しているうちに」= 在聊天期間中,不知不覺發生了變化。ている + うちに。

4. (B) ── うちに = 趁某狀態還持續/期間中漸漸變化(過程性);間に = 某時段中,某個點事件發生(點性)。

5. (B) うち ── 「覚えているうちに」= 趁還記得(ている + うちに)。

🎯 「うちに」N3 考試重點: