Japanese Keigo Complete Guide 2026: Sonkeigo, Kenjōgo & Teineigo — 50 Business Examples [JLPT N3]
By Nihongo to Japan · Updated July 3, 2026
なさる vs いたす vs します — master all three types of Japanese honorifics
What Is Keigo and Why Does It Matter?
Japanese keigo (敬語) is the system of honorific speech used in workplaces, service industries, and formal situations. Without keigo, working in Japan or having deeper conversations becomes significantly harder.
Three categories:
- Sonkeigo (尊敬語): Describes the other person's actions — elevates them
- Kenjōgo (謙譲語): Describes your own actions — lowers yourself
- Teineigo (丁寧語): General polite speech using ます/です
The Most Important Keigo Verbs
| Plain form | Sonkeigo (for others) | Kenjōgo (for yourself) | Meaning |
|---|---|---|---|
| いる | いらっしゃる / おいでになる | おる | to be (exist) |
| 行く | いらっしゃる / おいでになる | まいる | to go |
| 来る | いらっしゃる / おいでになる | まいる | to come |
| する | なさる | いたす | to do |
| 言う | おっしゃる | 申す | to say |
| 食べる / 飲む | 召し上がる | いただく | to eat / drink |
| もらう | ─ | いただく | to receive |
| あげる | ─ | さしあげる | to give (to others) |
| くれる | くださる | ─ | to give (to me) |
| 知っている | ご存じ | 存じている | to know |
| 見る | ご覧になる | 拝見する | to see |
| 聞く / 尋ねる | ─ | 伺う | to hear / ask |
| 訪ねる | ─ | 伺う | to visit |
| 思う | ─ | 存じる | to think |
| 読む | ─ | 拝読する | to read |
Building Keigo with Formulas
Sonkeigo: お・ご + verb stem + になる | Plain | Sonkeigo | Meaning | |------|------|------| | 読む | お読みになる | (you) read | | 使う | お使いになる | (you) use | | 連絡する | ご連絡になる | (you) get in touch | | 説明する | ご説明になる | (you) explain | > Rule: native Japanese words (wago) take お; Sino-Japanese words (kango, on-reading) take ご.
Kenjōgo: お・ご + verb stem + する | Plain | Kenjōgo | Meaning | |------|------|------| | 送る | お送りする | I'll send (it to you) | | 伝える | お伝えする | I'll pass on (the message) | | 連絡する | ご連絡する | I'll get in touch | | 説明する | ご説明する | I'll explain |
Teineigo: The Polite Base (ます / です)
| Base form | Teineigo | Use |
|---|---|---|
| ~だ | ~です | noun / adjective ending |
| ~する | ~します | polite verb |
| ~ない | ~ません | polite negative |
| ~した | ~しました | polite past |
| ~なかった | ~しませんでした | polite past negative |
| はい | はい / そうです | yes |
| いいえ | いいえ / ちがいます | no |
Business Keigo in Action
Answering the Phone - お電話ありがとうございます。〇〇株式会社でございます。 (Thank you for calling. This is 〇〇 Co., Ltd.) - 少々お待ちください。 (One moment, please.) - ただいま担当者に確認いたします。 (I'll check with the person in charge right away.)
Business Email - お世話になっております。〇〇会社の△△と申します。 (Thank you for your continued support. This is △△ from 〇〇 Company.) - ご確認のほど、よろしくお願い申し上げます。 (I would be grateful if you could kindly confirm.) - ご不明な点がございましたら、お気軽にお申し付けください。 (If anything is unclear, please don't hesitate to let me know.)
Visiting a Client - 本日はお時間をいただき、ありがとうございます。 (Thank you for making time for me today.) - よろしければ、ご説明させていただいてもよろしいでしょうか。 (If you don't mind, may I walk you through it?)
Common Keigo Mistakes
| Incorrect | Correct | Why |
|---|---|---|
| ご覧になられましたか (double keigo) | ご覧になりましたか | ご覧になる is already sonkeigo — don't add られる |
| 先生が申しました | 先生がおっしゃいました | 申す is kenjōgo; you can't use it for someone else |
| 部長が参りました | 部長がいらっしゃいました | 参る is kenjōgo; use sonkeigo for a superior |
| いただいてください | お取りください / 召し上がってください | when inviting someone else to eat, use sonkeigo |
🖊️ Practice Quiz
Q1. What kind of keigo is 「田中部長がいらっしゃいます」?
(A) 尊敬語 (respectful) (B) 謙讓語 (humble) (C) 丁寧語 (polite) (D) plain
Q2. 「私がご説明___」Fill in the humble form.
(A) なさいます (B) いたします (C) めしあがります (D) おっしゃいます
Q3. In 「お客様のご都合はいかがでしょうか」, what does 「いかが」 mean?
(A) how (polite) (B) why (C) where (D) when
Q4. Convert 「先生が言いました」 to the respectful form.
(A) 先生が申しました (B) 先生がおっしゃいました (C) 先生が存じました (D) 先生が伺いました
Q5. Which is double keigo (an incorrect usage)?
(A) おっしゃいます (B) いただきます (C) おっしゃられます (D) ございます
Answer Key
1. (A) 尊敬語 ── いらっしゃる is the respectful form of いる/行く/来る, used for the other party's (部長's) action.
2. (B) いたします ── ご説明いたします = humble (describing one's own action). なさる is respectful.
3. (A) how (polite) ── いかが is the polite ‘how/how about.'
4. (B) 先生がおっしゃいました ── おっしゃる is the respectful of 言う. (申す/存じる/伺う are humble.)
5. (C) おっしゃられます ── double keigo (おっしゃる already respectful + られる); incorrect.