“〜koto ni (wa)”: 〜ly, … / What's 〜 Is That… (an emphatic emotion opener) [JLPT N3]
By Nihongo to Japan · Updated July 3, 2026
A sentence-initial adverb expressing the speaker's feeling about something
“〜koto ni (wa)”: To One's 〜, … (leading with emotion)
「emotion adjective/verb た-form + ことに」, placed at the start of a sentence, means “to one's 〜, … / what's 〜 is that…” — first stating the speaker's emotion (surprise, joy, regret), then the fact. E.g. 「驚いたことに、宝くじが当たった」 (to my surprise, I won the lottery), 「残念なことに、彼は来られなかった」 (regrettably, he couldn't come).
🧠 Core nuance: show the emotion first, then state the fact
The core is an emotion-first exclamation: the speaker's feeling about something (surprise, joy, regret) is placed up front for emphasis, so the listener knows “this matter carries this emotion” before hearing the content. It only attaches to emotion words (驚いた・うれしい・残念な・困った, etc.), not plain actions. The tone is exclamatory with a written, literary flavor, making narration more affecting.
📌 How to Connect
| Word type | Pattern | Example |
|---|---|---|
| verb た-form + ことに | 驚いた→驚いたことに | 驚いたことに |
| い-adjective + ことに | うれしい→うれしいことに | うれしいことに |
| な-adjective + な + ことに | 残念→残念なことに | 残念なことに |
💬 Example Sentences
- 驚いたことに、宝くじが当たった。(To my surprise, I won the lottery.) — surprise
- うれしいことに、第一志望に合格した。(Happily, I got into my first choice.) — joy
- 残念なことに、試合は雨で中止になった。(Regrettably, the match was cancelled due to rain.) — regret
- 困ったことに、家の鍵をなくしてしまった。(To my dismay, I lost my house key.) — trouble
- ありがたいことに、多くの方に支えられた。(Thankfully, I was supported by many people.) — gratitude
🔄 Compare: ことに vs ことだから vs ことか vs ものだ
| Expression | Nuance | Example |
|---|---|---|
| 〜ことに | “to one's 〜, …” (emotion-first exclamation) | 驚いたことに |
| 〜ことだから | “since it's 〜 (that sort of person/case)” (inference) | 彼のことだから大丈夫 |
| 〜ことか | “how 〜!” (exclaiming degree) | どんなに嬉しいことか |
| 〜ものだ | “it's natural that / reflection” | 月日が経つのは早いものだ |
⚠️ Common Mistakes
- Attaching a plain action verb: ✗ 歩いたことに、駅に着いた → ことに only takes emotion words (驚いた・困った), not plain actions.
- Dropping な with な-adjectives: ✗ 残念ことに → ✓ 残念なことに (な-adjective + な).
- Attaching the dict. form: emotions usually use the た-form or adjectives (驚いた・うれしい), not the action dictionary form.
- Wrong position: ことに goes at the start to lead with emotion, not at the end.
💡 Nuance & When to Use
ことに is an exclamatory pattern for “to one's 〜, …,” placing emotions like surprise, joy, regret, or trouble up front to make narration more affecting and literary. Common in writing, narration, and impressions (to my surprise…, thankfully…). It only attaches to emotion words — a handy pattern for livelier, more affecting prose. Heard in casual speech too (困ったことに). A must at N3.
🎯 JLPT Exam Tips
- Commonly tested at N3: emotion word (た-form/adjective) + ことに = to one's 〜.
- Connection: verb た-form/い-adj + ことに; な-adjective + な + ことに.
- Restriction: only emotion words (驚いた・残念な・困った), not plain actions.
🖊️ 練習題(5題)
Q1. 「___ことに、宝くじが当たった。」(令人驚訝的是中了樂透)
(A) 驚いた (B) 走った (C) 食べた (D) 書いた
Q2. 「残念___ことに、彼は来られなかった。」(な形容詞接法)
(A) な (B) だ (C) の (D) に
Q3. 「ことに」が接するのは?
(A) 情感類詞(驚いた・うれしい・残念な等)
(B) 任何動作動詞
(C) 名詞
(D) 數量詞
Q4. 「うれしいことに、合格した」の構造は?
(A) 先表情感(令人開心的是),再敘述事實
(B) 表示原因
(C) 表示條件
(D) 表示逆接
Q5. 用法が自然なのは?
(A) 困ったことに、鍵をなくした。 (B) 歩いたことに、駅に着いた。
(C) 食べたことに、おいしい。 (D) 高いことに、買った。
答案解析
1. (A) 驚いた ── 情感詞+ことに。
2. (A) な ── な形容詞「残念」+な+ことに。
3. (A) ── 接情感類詞。
4. (A) ── 先表情感再敘事實。
5. (A) ── 「困ったことに」自然;其餘非情感詞,不合。