“〜nado to iu・nado to omou”: Say/Think Something Like 〜 (quoting with disdain) [JLPT N3]
By Nihongo to Japan · Updated July 3, 2026
Quoting a remark or thought while criticizing or belittling it
“〜nado to iu・nado to omou”: To Say/Think (of all things) 〜 (quoting with disdain)
「(quoted clause) + などと言う/思う」 quotes a remark/thought while conveying disdain, disagreement, or surprise — “to say (of all things) 〜,” “to think (of all things) 〜.” E.g. 「もうダメだなどと言わないで、最後までやろう」 (don't say things like “it's hopeless” — let's see it through), 「自分は偉いなどと思っている」 (to actually think he's so great).
🧠 Core nuance: using など to belittle the quoted words
The core is quote + belittlement: など means “and such,” and placed after the quoted content with と言う/思う, it conveys disdain or disagreement at “saying/thinking that sort of thing.” It treats someone's (or one's own) remark/thought as “not worth mentioning, too naive, too exaggerated.” It's often followed by a negative or criticism (〜言うな, 〜言ってはいけない).
📌 How to Connect
| Form | Pattern | Example |
|---|---|---|
| (quote) + などと言う | plain form + などと言う | 無理だなどと言う |
| (quote) + などと思う | plain form + などと思う | 偉いなどと思う |
| often followed by | 〜などと言うな/いけない | 嫌いだなどと言うな |
💬 Example Sentences
- もうダメだなどと言わないで、最後までやろう。(Don't say things like “it's hopeless” — let's see it through.) — rejecting that remark
- 彼は、自分は偉いなどと思っているらしい。(He apparently actually thinks he's so great.) — belittling the thought
- 今さら知らなかったなどと言っても、遅い。(Saying “I didn't know” now is too late.) — not accepting an excuse
- 練習が嫌いだなどと言うな、続けなさい。(Don't say things like “I hate practice” — keep at it.) — criticism + command
- まさか負けるなどと、思ってもみなかった。(I never dreamed I'd lose, of all things.) — surprise
🔄 Compare: などと言う vs と言う vs なんて vs と思う
| Expression | Nuance | Example |
|---|---|---|
| 〜などと言う | quote + disdain/disagreement | 無理だなどと言うな |
| 〜と言う | neutral quote “say 〜” | 行くと言った |
| 〜なんて | colloquial など (surprise/disdain) | 行くなんて |
| 〜と思う | neutral “think 〜” | いいと思う |
⚠️ Common Mistakes
- Using it as a neutral quote: a neutral “say 〜” uses と言う; add など only for disdain/disagreement.
- Latter-clause direction: などと言う is often followed by a negative/criticism (〜言うな, いけない); a plain positive statement is rare.
- Connection: quoted content uses the plain form + などと言う/思う — don't drop と.
- Confusing it with なんて: written/slightly formal uses などと; casual speech uses なんて.
💡 Nuance & When to Use
などと言う・などと思う quotes a remark/thought while expressing disdain, disagreement, or surprise: rebutting defeatist talk (don't say it's hopeless), criticizing arrogance (to think he's so great), rejecting excuses (saying “I didn't know” now). It's emotional and opinionated, common in admonishment, rebuttal, and dissatisfaction. Its more casual version is なんて. Master its belittling color to convey attitude precisely. A must at N3.
🎯 JLPT Exam Tips
- Commonly tested at N3: (quote) + などと言う/思う = to say/think (of all things) 〜 (with disdain).
- Nuance: など carries belittlement/disagreement; often followed by a negative/criticism (言うな).
- Distinction: などと言う (disdainful quote) vs と言う (neutral); ≈ なんて (more colloquial).
🖊️ 練習題(5題)
Q1. 「もうダメだ___言わないで、最後までやろう。」(別說什麼不行了)
(A) などと (B) として (C) について (D) によって
Q2. 「自分は偉いなどと思っている」の語感は?
(A) (帶輕視/意外)竟以為自己了不起
(B) 客觀陳述他很偉大
(C) 表示感謝
(D) 表示疑問
Q3. ここでの「など」の意味は?
(A) 貶低・輕視(說什麼〜之類的)
(B) 並列「等等」
(C) 舉例代表
(D) 強調肯定
Q4. 「などと言う」の後ろに来やすいのは?
(A) 否定・批評(〜言うな/いけない)
(B) 感謝
(C) 命令前進
(D) 純粹陳述
Q5. 用法が自然なのは?
(A) 嫌いだなどと言うな。 (B) 嫌いだなどと言ってありがとう。
(C) 行くなどと思う水。 (D) 高いなどと食べる。
答案解析
1. (A) などと ── 別說什麼「不行了」。
2. (A) ── 帶輕視/意外:竟以為自己了不起。
3. (A) ── 貶低・輕視。
4. (A) ── 後常配否定・批評。
5. (A) ── 「などと言うな」(別說什麼〜)自然。