“osoraku・tabun・kitto・moshikashitara”: Conjecture Adverbs (degrees of certainty) [JLPT N3]

By Nihongo to Japan · Updated July 3, 2026

Comparing conjecture adverbs from high to low certainty.

“osoraku・tabun・kitto・moshikashitara”: Conjecture Adverbs (degrees of certainty)

Japanese has a series of adverbs for ‘conjecture,' differing in certainty from high to low, each paired with a corresponding sentence ending: きっと = “surely, certainly” (subjective strong conviction/expectation): 「あんなに勉強したから、きっと合格するよ」 (you studied so much, you'll surely pass); おそらく = “probably, likely” (a higher objective conjecture, written): 「おそらく明日は雨だろう」 (it'll probably rain tomorrow); たぶん = “probably, maybe” (general conjecture, colloquial): 「たぶん間に合うと思う」; もしかしたら = “maybe, perhaps” (lowest certainty, paired with かもしれない): 「もしかしたら雨が降るかもしれない」 (maybe it'll rain). Certainty: きっと > おそらく > たぶん > もしかしたら.

🧠 Core nuance: choose the conjecture adverb by ‘how certain' + the matching ending

The core is choosing the adverb by degree of certainty, and pairing the matching ending: ① きっと (surely) — subjective strong conviction, expectation, with だろう/にちがいない (きっと来る = surely comes); ② おそらく (probably, likely) — a higher conjecture, more objective, written, with だろう (おそらく〜だろう); ③ たぶん (probably) — general conjecture, colloquial, with だろう/と思う (たぶん大丈夫); ④ もしかしたら (maybe) — lowest certainty, with かもしれない (もしかしたら〜かもしれない). ⚠️ Contrast: きっと (subjective conviction/expectation) vs 必ず (objective certainty 100%, e.g. a promise, a rule: 必ず守る) — きっと is conjecture + expectation, 必ず is certainty. Conjecture adverbs must echo the corresponding ending (もしかしたら → かもしれない, きっと → だろう).

📌 Certainty & Ending Comparison

AdverbCertaintyMatching ending
きっとhigh (subjective conviction/expectation)〜だろう/にちがいない
おそらくhigher (objective, written)〜だろう
たぶんmedium (general, colloquial)〜だろう/と思う
もしかしたらlow (maybe)〜かもしれない

💬 Example Sentences

🔄 Compare: きっと vs おそらく vs たぶん vs もしかしたら vs 必ず

ExpressionNuanceCertainty
きっと“surely” (subjective conviction/expectation)high
おそらく“probably, likely” (objective, written)higher
たぶん“probably” (general, colloquial)medium
もしかしたら“maybe” (with かもしれない)low
必ず“certainly” (objective 100%, not conjecture)certain

⚠️ Common Mistakes

  1. Adverb not echoing the ending: もしかしたら with かもしれない, きっと with だろう/にちがいない — don't mismatch.
  2. きっと vs 必ず: きっと = subjective conviction/expectation (conjecture); 必ず = objective certainty 100% (a promise, a rule) — don't mix!
  3. Certainty order: きっと > おそらく > たぶん > もしかしたら.
  4. Written vs colloquial: おそらく leans written; たぶん leans colloquial (similar meaning).

💡 Nuance & When to Use

Japanese conjecture adverbs are chosen by degree of certainty, with a matching ending: きっと (surely, subjective conviction/expectation, with だろう/にちがいない), おそらく (probably, likely, objective written, with だろう), たぶん (probably, general colloquial, with だろう/と思う), もしかしたら (maybe, lowest certainty, with かもしれない). Certainty: きっと > おそらく > たぶん > もしかしたら. ⚠️ Note the difference between きっと (subjective conjecture/expectation) and 必ず (objective certainty 100%). Conjecture adverbs must echo the ending. A must at N3.

🎯 JLPT Exam Tips

🖊️ 練習題(5題)

Q1. 「___雨が降るかもしれないから、傘を持って行こう。」(說不定會下雨)

(A) もしかしたら (B) 必ず (C) きっと (D) ぜひ

Q2. 「あんなに勉強したんだから、___合格するよ。」(一定會合格,主觀確信)

(A) きっと (B) もしかしたら (C) たぶん (D) わざと

Q3. 確信度が最も低いのは?

(A) もしかしたら

(B) きっと

(C) おそらく

(D) たぶん

Q4. 「もしかしたら」と呼応しやすい文末は?

(A) 〜かもしれない

(B) 〜てください

(C) 〜なさい

(D) 〜だ(斷定)

Q5. 「きっと」と「必ず」の違いとして正しいのは?

(A) きっと=主觀確信/期待;必ず=客觀必定(100%)

(B) 兩者完全相同

(C) きっと=客觀100%

(D) 必ず=說不定


答案解析

1. (A) もしかしたら ── 配かもしれない,說不定。

2. (A) きっと ── 主觀強烈確信。

3. (A) もしかしたら ── 確信度最低。

4. (A) 〜かもしれない ── もしかしたら 的呼應。

5. (A) ── きっと 主觀;必ず 客觀100%。