“saki ni・o-saki ni”: First / Ahead / In Advance [JLPT N3]

By Nihongo to Japan · Updated July 3, 2026

Going ahead in time or space — and the workplace phrase お先に失礼します

“saki ni・o-saki ni”: First / Ahead (going before in time or space)

「先に(さきに)」 means “before others, ahead, in advance” — either earlier in time (you go first, I'll do it first) or ahead in space. E.g. 「君は先に行って」 (you go ahead). With the honorific お it becomes 「お先に」, a courtesy when leaving: 「お先に失礼します」 (excuse me for leaving first / I'll be heading off).

🧠 Core nuance: getting “out in front” in order or position

The core is “before/ahead”: earlier than others in time (do/go first) or located in front in space, with a sense of “a step ahead.” In Japanese workplace culture, 「お先に失礼します」 is the polite phrase you must say when leaving before colleagues — the one leaving says お先に, those staying reply お疲れ様でした.

📌 How to Connect

UseNuanceExample
先に + actiondo something first (earlier)先に食べて
お先に (honorific greeting)courtesy when leaving firstお先に失礼します
先に (space)up aheadこの先にコンビニがある

💬 Example Sentences

🔄 Compare: 先に vs まず vs 前もって vs 先(さき)

ExpressionNuanceExample
先にbefore others/something (earlier in order)先に行く
まず“first” (the first step of a procedure)まず説明する
前もって“in advance, beforehand” (prepare ahead)前もって予約する
先 (さき)“ahead/future/just now” (a noun)この先/先のこと

⚠️ Common Mistakes

  1. Using お先に for others: 「お先に失礼します」 is said when you leave first; to let others go first, use 「お先にどうぞ」.
  2. Confusing it with まず: 先に is “before others”; まず is “step one” — don't swap them.
  3. Imperative is rude: ✗ 先に失礼しろ → use the polite 「お先に失礼します」.
  4. Dropping お: the formal greeting is 先に; bare 先に失礼 is more casual.

💡 Nuance & When to Use

先に・お先に is a super-practical word in daily life and at work: letting someone go first, doing something first, or pointing ahead all use 先に; and 「お先に失礼します」 is the essential courtesy when leaving work or a seat first — using it right sounds well-mannered. Master it (vs まず and 前もって) for more polished daily and workplace communication. A must at N3.

🎯 JLPT Exam Tips

🖊️ 練習題(5題)

Q1. (下班離開時)「___失礼します。」

(A) お先に (B) わざと (C) せっかく (D) たまに

Q2. 「君は___行って。後で行くから。」(你先走)

(A) 先に (B) あとで (C) もう (D) まだ

Q3. 「お先に失礼します」を使う場面は?

(A) 比別人先離開(下班/離席)時的招呼

(B) 第一次見面

(C) 道謝

(D) 道歉遲到

Q4. 「先に」と「まず」の違いは?

(A) 先に=順序/時間在前;まず=步驟的第一步

(B) 兩者完全相同

(C) 先に=事先

(D) まず=最後

Q5. 用法が正しいのは?

(A) お先に失礼します。 (B) お先に失礼してください(自己離開時)。

(C) 先に失礼しろ。 (D) お先まず失礼。


答案解析

1. (A) お先に ── 離開招呼。

2. (A) 先に ── 你先走。

3. (A) ── 比別人先離開時的招呼。

4. (A) ── 先に 順序在前;まず 步驟第一。

5. (A) ── 「お先に失礼します」正確(自己離開不用てください)。