“〜tatoeba・gutaiteki ni iu to”: For Example / Specifically [JLPT N3]

By Nihongo to Japan · Updated July 3, 2026

Connectors for giving examples

“〜tatoeba・gutaiteki ni iu to”: For Example / Specifically

「たとえば」 is used to give a concrete example after an abstract statement — “for example 〜.” E.g. 「果物が好きです。たとえば、りんごやみかんです」 (I like fruit — for example, apples and oranges). 「具体的に言うと」 and 「例を挙げると」 are more formal synonyms — “specifically / to give an example.”

🧠 Core nuance: grounding abstract talk in a visible example

Its job is to bridge abstract → concrete: after a general, abstract point (I like fruit; it has many merits), たとえば brings out a concrete instance so the listener instantly gets it. It makes explanations clearer and more persuasive — an indispensable connector for essays, explanations, and giving evidence.

📌 Usage Overview

ExpressionNuanceExample
たとえば“for example” (spoken & written)たとえば、りんごです
具体的に言うと“specifically” (more formal)具体的に言うと、〜
例を挙げると“to give an example” (written)例を挙げると、〜

💬 Example Sentences

🔄 Compare: たとえば vs つまり vs ちなみに vs なぜなら

ExpressionFunctionExample
たとえばgive a concrete example (abstract→concrete)果物、たとえばりんご
つまりin other words / to sum up (rephrasing)つまり、無理だ
ちなみに“by the way” (a side note)ちなみに、明日休みだ
なぜなら“because” (giving a reason)なぜなら、安いからだ

⚠️ Common Mistakes

  1. Using たとえば for cause/conclusion: ✗ 努力した。たとえば、合格した (that's cause-effect) → an example can only be a “concrete instance of the same kind.”
  2. The follow-up isn't an example: after たとえば must come a concrete example of what was just said, not a new topic or reason.
  3. Mixing registers: formal writing can use 具体的に言うと/例を挙げると; speech uses たとえば.
  4. Confusing it with “even if”: 「たとえ〜ても」 is “even if” (concession), different from たとえば (“for example”).

💡 Nuance & When to Use

たとえば is the most common and useful connector for explanation, writing, and evidence: state an abstract idea, then immediately “たとえば” an example, and the listener gets it. It makes your explanations concrete and persuasive. In formal settings, upgrade to 具体的に言うと/例を挙げると. Master it (and keep its function distinct from つまり and なぜなら) for much clearer logic. A must at N3.

🎯 JLPT Exam Tips

🖊️ 練習題(5 題)

Q1. 「果物が好きです。___、りんごやみかんです。」(我喜歡水果。例如蘋果和橘子)

(A) たとえば (B) ところが (C) それでは (D) つまり

Q2. 「問題点を___言うと、コストが高すぎます。」(具體來說,問題在於成本太高)

(A) 具体的に (B) 一般的に (C) 結果的に (D) 全体的に

Q3. 「例を挙げると」の使い方として正しいものは?

(A) 提出具體例子來說明前面的內容

(B) 表示最終結論

(C) 表示原因理由

(D) 表示話題的轉折

Q4. 「たとえば」が最もよく使われる場面はどれか?

(A) 抽象的な説明のあとに具体例を示すとき

(B) 文章を書き始めるとき

(C) 感謝の気持ちを述べるとき

(D) 別の話題に切り替えるとき

Q5. 「たとえば」の使い方として不自然な文は?

(A) 趣味があります。たとえば、読書や旅行です。

(B) 有名な都市が多い。たとえば、東京や大阪だ。

(C) 一生懸命努力した。たとえば、合格した。 (D) 飲み物、たとえばお茶やコーヒーはいかがですか。


答案解析

1. (A) たとえば ── 提出具體例子(りんごやみかん)說明前面的抽象說法(果物)。

2. (A) 具体的に ── 「具体的に言うと」=具體來說。

3. (A) 提出具體例子來說明前面的內容 ── 例を挙げると=舉例來說。

4. (A) ── 「たとえば」用於抽象說明後舉出具體例子。

5. (C) ── 「努力した→合格した」是因果關係,不是例示;「たとえば」只能用於舉例。