“〜yori hoka nai・yori shikatanai”: Have No Choice But To 〜 [JLPT N3]
By Nihongo to Japan · Updated July 3, 2026
Expressing “there's nothing left but to do this”
“〜yori hoka nai・yori shikatanai”: Have No Choice But To 〜
「verb dictionary form + より他(ほか)ない/よりしかたない」 means “there's no choice other than 〜” — “I can only 〜.” It carries resignation, a sense of no alternative. E.g. 「終電を逃したので、歩いて帰るより他ない」 (I missed the last train, so I have no choice but to walk home). よりしかたない (仕方ない) means the same.
🧠 Core nuance: cornered, with only this one option left
Its essence is “no other way — forced to accept the only option.” It's not voluntary but driven by circumstances, leaving just this path. より means “compared to,” so より他ない is “there's nothing besides this” = the only solution. It's heavier and stresses “absolutely no alternative” more than the colloquial しかない, used in predicaments and resignation.
📌 How to Connect
| Form | Pattern | Example |
|---|---|---|
| dict. form + より他ない | dict. + よりほかない | 待つよりほかない |
| 〜よりしかたない | dict. + よりしかたない | 諦めるよりしかたない |
| 〜よりほか(は)ない | は can be added for emphasis | やるよりほかはない |
💬 Example Sentences
- 終電を逃したので、歩いて帰るより他ない。(I missed the last train, so I can only walk home.) — forced by circumstances
- 誰も助けてくれないなら、自分でやるより他ない。(If no one helps, I have no choice but to do it myself.)
- もうこうなっては、諦めるより他ない。(Now that it's come to this, I can only give up.)
- 証拠がない以上、彼を信じるよりしかたない。(Without evidence, I have no choice but to believe him.)
- 在庫がないなら、入荷を待つよりほかない。(If it's out of stock, we can only wait for a restock.)
🔄 Compare: より他ない vs しかない vs ざるを得ない vs にほかならない
| Expression | Nuance | Example |
|---|---|---|
| 〜より他ない | absolutely no other choice (heavy, resigned) | 諦めるより他ない |
| 〜しかない | “might as well / can only” (lighter, common) | 諦めるしかない |
| 〜ざるを得ない | “can't help but / forced to” (written) | 認めざるを得ない |
| 〜にほかならない | “is precisely 〜” (assertion, different meaning) | 努力の結果にほかならない |
⚠️ Common Mistakes
- Attaching ます or て-form: ✗ 待ちより他ない/待ってより他ない → ✓ 待つより他ない (dictionary form).
- Confusing it with にほかならない: より他ない = “can only”; にほかならない = “is none other than” — totally different.
- Using it for light situations: it's heavy; for everyday trifles, しかない is more natural.
- Kanji/kana: 他 = ほか, can be written 他ない/外ない/ほかない — same meaning.
💡 Nuance & When to Use
より他ない・よりしかたない expresses being cornered with no alternative — used when stuck in a predicament or forced to accept the only option, with a heavy, resigned tone. It stresses “there really is no other way” more than colloquial しかない. Apt for describing predicaments in essays or formally explaining an unavoidable decision. Master it (vs しかない and ざるを得ない) for more precise expression. A must at N3.
🎯 JLPT Exam Tips
- High-frequency N3: dict. form + より他ない/よりしかたない = “can only 〜.”
- Distinction: より他ない (heavy, no alternative) vs しかない (lighter); ざるを得ない (can't help but).
- Trap: don't confuse it with にほかならない (“is precisely”).
🖊️ 練習題(5 題)
Q1. 「終電を逃したので、歩いて帰る___。」(錯過末班車,只好走路回家)
(A) よりほかない (B) ことはない (C) わけがない (D) はずがない
Q2. 「誰も助けてくれないなら、自分でやる___。」(沒人幫忙的話,只能自己做了)
(A) より他ない (B) ところだった (C) ものではない (D) どころではない
Q3. 「もう諦めるより他ない。」這句話的意思是?
(A) 除了放棄之外別無他法
(B) 絕對不能放棄
(C) 放棄還太早了
(D) 不一定要放棄
Q4. 「しかない」と「より他ない」の違いとして正しいものは?
(A) より他ない 更強調「絕無其他選擇」,語氣較沉重;しかない 較輕鬆通用
(B) 兩者意思完全相反
(C) しかない 是N1,より他ない 是N5
(D) より他ない 表示有很多選擇
Q5. 「より他ない」の前に来る形として正しいものは?
(A) 動詞の辞書形(待つより他ない) (B) 動詞のます形(待ちより他ない)
(C) 動詞のて形(待ってより他ない) (D) 動詞のた形(待ったより他ない)
答案解析
1. (A) よりほかない ── 動詞辭書形+よりほかない=只能〜了(別無他法)。
2. (A) より他ない ── 「自分でやるより他ない」=只能自己做。
3. (A) 除了放棄之外別無他法 ── より他ない=唯一選擇,帶無奈。
4. (A) ── 「より他ない」語氣更沉重、強調絕無其他選擇;「しかない」較輕鬆通用。
5. (A) ── 接続為「動詞辭書形+より他ない」。