“〜tabi ni”: Every Time 〜, … (a recurring link) [JLPT N3]
By Nihongo to Japan · Updated July 3, 2026
Master 〜たびに to handle Japanese expression with ease!
“〜tabi ni”: Every Time 〜, … (a recurring link)
「(verb dict. form/noun の) + たびに」 means “every time 〜, (always)…” — each time some action or occasion happens, the latter follows fixedly, repeatedly. E.g. 「この歌を聞くたびに、故郷を思い出す」 (every time I hear this song, I remember my hometown), 「旅行のたびに、新しい友達ができる」 (every time I travel, I make new friends). It stresses the recurrence and regularity of “every time…,” common for describing habitual feelings or results.
🧠 Core nuance: each time that moment comes, the latter inevitably follows
The core is a recurring link of “each time A happens, B follows”: not just once, but every time A (hearing the song, meeting, traveling) happens, B (remembering home, being praised, making friends) inevitably accompanies it, with a fixed regularity. たび is “each time, every occasion,” so たびに is “every time…, ….” It's common for describing habitual, recurring feelings or phenomena (remember every time, get nervous every time). Verbs use the dict. form; nouns use 「noun の + たびに」.
📌 How to Connect
| Form | Pattern | Example |
|---|---|---|
| verb dict. form + たびに | every time 〜 | 会うたびに |
| noun の + たびに | each time 〜 | 旅行のたびに |
| (latter) the recurring accompaniment | 〜たびに、〜する | 〜たびに思い出す |
💬 Example Sentences
- この歌を聞くたびに、子供のころを思い出す。(Every time I hear this song, I remember my childhood.) — recurring link
- 彼は会うたびに、私のことを褒めてくれる。(Every time he sees me, he praises me.) — every time
- 旅行に行くたびに、その土地の料理を楽しむ。(Every time I travel, I enjoy the local cuisine.) — habitual
- 試験のたびに、緊張で眠れなくなる。(Each time there's an exam, I get too nervous to sleep.) — noun の
- この写真を見るたびに、つい笑ってしまう。(Every time I see this photo, I can't help laughing.) — inevitable accompaniment
🔄 Compare: たびに vs ごとに vs と vs ながら
| Expression | Nuance | Example |
|---|---|---|
| 〜たびに | “every time 〜, (always)” (recurring link, often with feelings) | 会うたびに褒める |
| 〜ごとに | “every 〜, at intervals of 〜” (regular intervals, with quantities) | 3日ごとに |
| 〜と | “as soon as 〜 (inevitable)” (natural/mechanical result) | 押すと動く |
| 〜ながら | “while 〜ing” (simultaneous) | 聞きながら書く |
⚠️ Common Mistakes
- Confusing with ながら: たびに = every time…, (recurring); ながら = while…ing (simultaneous) — entirely different!
- Dropping の with nouns: nouns use 「noun の + たびに」 (旅行のたびに); ✗ 旅行たびに.
- Connection: verbs use dict. form + たびに (✗ た/て-form).
- Latter is a recurring result: the latter is something that accompanies every time, not a one-off.
💡 Nuance & When to Use
たびに means “every time 〜, (always)…,” stressing that each time A happens, B follows fixedly and repeatedly (remember home every time I hear this song, praised every time we meet, nervous every exam). It's common for describing habitual, recurring feelings or phenomena. Verbs use the dict. form; nouns use 「noun の + たびに」. Distinguish from the interval-marking ごとに and the simultaneous ながら. A must at N3.
🎯 JLPT Exam Tips
- High-frequency N3: verb dict. form/noun の + たびに = every time 〜 (recurring link).
- Connection: verb dict. form; nouns use noun の + たびに.
- Distinction: たびに (every time, recurring) vs ごとに (intervals, with quantities) vs ながら (while doing).
🖊️ 練習題(5 題)
Q1. 「この歌を聞く___、故郷を思い出す。」(每次聽到這首歌就想起故鄉)
(A) たびに (B) ながら (C) と (D) ので
Q2. 「旅行の___、新しい友達ができる。」(每次旅行都交到新朋友,名詞接続)
(A) たびに (B) のたびに (C) ながら (D) ごとに
Q3. 「彼は会う___、私のことを褒めてくれる。」(他每次見到我都誇我)
(A) たびに (B) と (C) ながら (D) ので
Q4. 「音楽を聴き___、勉強する。」(一邊聽音樂一邊學習,同時進行)
(A) たびに (B) ながら (C) と (D) ので
Q5. 「この写真を見る___、笑ってしまう。」(每次看這張照片都忍不住笑)
(A) ながら (B) と (C) たびに (D) から
答案解析
1. (A) たびに ── 「この歌を聞くたびに故郷を思い出す」= 每次聽這首歌就想起故鄉,固定的感情連動 → たびに。
2. (B) のたびに ── 名詞(旅行)接たびに:名詞 + の + たびに = 「旅行のたびに」。(A) たびに 前面需要の。
3. (A) たびに ── 「会うたびに褒めてくれる」= 每次見面都誇我,反覆連動 → たびに。
4. (B) ながら ── 「音楽を聴きながら勉強する」= 同時進行(聽音樂 + 學習)→ ながら。動詞ます形去ます + ながら。
5. (C) たびに ── 「この写真を見るたびに笑ってしまう」= 每次看都忍不住笑,反覆感情 → たびに。