“〜tara dou・〜tara ii”: Why Don't You 〜? / It'd Be Good to 〜 (gentle suggestions) [JLPT N3]

By Nihongo to Japan · Updated July 3, 2026

Master the subtle difference between 〜たらどう and 〜たらいい to make your suggestions natural.

“〜tara dou・〜tara ii”: Why Don't You 〜? / It'd Be Good to 〜 (gentle suggestions)

This pair gives gentle suggestions: 〜たらどう(ですか) = “why don't you 〜?, how about 〜?” (a soft proposal, no command): 「体調が悪いなら、早めに病院に行ったらどうですか(if you're unwell, why don't you go to the hospital early?); 〜たらいい = “it'd be good to 〜, you should 〜” (advice/wish): 「悩んでいるなら、誰かに相談したらいいと思う」 (if you're troubled, I think you should consult someone). Also, 「たらいいのに」 carries regret “if only 〜” (早く知ったらいいのに = if only I'd known sooner).

🧠 Core nuance: not a command, but a gentle ‘why don't you…?' / ‘it'd be good to…'

The core is giving advice in a soft, non-forceful way: ① 「たらどうですか」 is the proposal, suggestion “why don't you…?,” giving advice from the other's standpoint, gentle, not as strong as 〜しなさい (a command); ② 「たらいい」 is the advice or wish “it'd be good to…, you should…”; ③ 「たらいいのに」 adds のに for regret (if only…, but it isn't). They're all softer and more polite than a direct command, common for showing concern and advising. Among friends, 「たら?」 is more casual.

📌 How to Connect

FormUseExample
verb た-form + らどうですかwhy don't you 〜 (soft proposal)行ったらどうですか
verb た-form + らいいit'd be good to 〜相談したらいい
verb た-form + らいいのにif only 〜 (regret)知ったらいいのに

💬 Example Sentences

🔄 Compare: たらどうですか vs ほうがいい vs てください vs といい

ExpressionNuanceExample
〜たらどうですか“why don't you 〜?” (soft proposal, no command)休んだらどうですか
〜ほうがいい“had better 〜” (advice after comparison, a bit stronger)休んだほうがいい
〜てください“please 〜” (request/instruction)休んでください
〜たらいい/といい“it'd be good to 〜” (advice/wish, gentle)休んだらいい

⚠️ Common Mistakes

  1. た-form: たらどう/たらいい take the verb た-form (行ったら); ✗ 行くたらどう.
  2. たらどう is a proposal, not a command: it gently suggests “why don't you…,” not a command (that's 〜なさい).
  3. The regret of たらいいのに: adding のに expresses “if only…, but not” regret.
  4. Casual たら?: in casual settings you can just say 「〜たら?」 (休んだら?).

💡 Nuance & When to Use

たらどう・たらいい give gentle suggestions: 「たらどうですか」 is the soft proposal “why don't you 〜?,” from the other's standpoint, no command (why don't you go to the hospital early); 「たらいい」 is the advice or wish “it'd be good to 〜, you should 〜” (you should consult someone); 「たらいいのに」 adds のに for regret (if only I'd known). They're all softer and more polite than a direct command, common for concern and advice. Distinguish from the slightly stronger ほうがいい. A must at N3.

🎯 JLPT Exam Tips

🖊️ 練習題(5 題)

Q1. 「体の具合が悪いなら、早めに病院に行っ___。」(身體不舒服的話,要不要早點去醫院?禮貌建議)

(A) てください (B) たらどうですか (C) たほうがいい (D) なさい

Q2. 「悩んでいるなら、誰かに相談し___と思う。」(如果在煩惱,我覺得找人商量比較好)

(A) たらどうですか (B) たらいい (C) てください (D) なければならない

Q3. 「たらどうですか」の語感の特徴は?

(A) 命令(〜しなさい)

(B) 婉曲な提案・提言(あなたのことを考えてのアドバイス)

(C) 許可(〜してもいい)

(D) 禁止(〜してはいけない)

Q4. 「明日、締め切りが来る___。早く終わらせ___。」(明天就是截止日了,趕快完成吧,朋友之間)

(A) のに、たらどうですか (B) のに、たら? (C) から、てください (D) から、たらいいのに

Q5. 「もっと早く知っ___。準備できたのに。」(如果能早點知道就好了,遺憾)

(A) たらどうですか (B) たらいいのに (C) てください (D) たほうがいい


答案解析

1. (B) たらどうですか ──「早めに病院に行ったらどうですか(要不要早點去醫院?)」= 禮貌委婉的建議,不帶命令。(A) てください 偏指示、(C) たほうがいい 較直接、(D) なさい 是命令,都不如 たらどうですか 婉轉。

2. (B) たらいい ── 「誰かに相談したらいいと思う(我覺得找人商量比較好)」= 溫和建議 → たらいいと思う(表達自己的建議意見)。

3. (B) ── たらどうですか 的特徵:委婉的提案・建議語氣,帶有「我替你著想,你要不要試試〜?」的溫柔語氣,不是命令也不是禁止。

4. (B) のに、たら? ── 「明日締め切りが来るのに(雖然明天就截止),早く終わらせたら?(快點完成不好嗎?朋友間輕鬆建議)」= 口語的たら → たら?(朋友間最自然)。

5. (B) たらいいのに ── 「もっと早く知っていたらいいのに(如果能早點知道就好了)」= 遺憾・過去の願望 → たらいいのに(實際上無法實現的遺憾)。