“〜bakari ka”: Not Only 〜, but Even 〜 (an unexpected escalating addition) [JLPT N2]
By Nihongo to Japan · Updated July 3, 2026
Learn how to use 〜ばかりか to give your Japanese more depth and emphasis.
“〜bakari ka”: Not Only 〜, but Even 〜 (an unexpected escalating addition)
「(plain form/noun) + ばかりか」 means “not only 〜, but even 〜” — stating one thing, then adding a deeper, more unexpected one. E.g. 「彼は宿題を忘れたばかりか、授業中に寝ていた」 (not only did he forget his homework, he even slept during class), 「この製品は使いやすいばかりか、デザインも優れている」 (this product is not only easy to use but also has excellent design). The latter is often reinforced with も・さえ・まで. The point is the latter exceeds expectation, goes a step further.
🧠 Core nuance: not just this — surprisingly, even more…
The core is adding a deeper, more surprising thing on top of the first: not just A (forgot homework, easy to use, the train stopped), but going further, unexpectedly even B… (even slept in class, even the design is good, even the road was blocked). ばかりか carries the surprise, exaggeration of “didn't expect even that,” stronger and more emotional than だけでなく (not only…also). The latter is often paired with も・さえ・まで (even…). It gives expression escalating, emphatic force, usable for positive or negative.
📌 How to Connect
| Form | Pattern | Example |
|---|---|---|
| verb/い-adj plain form + ばかりか | not only 〜, but even 〜 | 忘れたばかりか |
| noun・な-adj + (である/な) + ばかりか | not only 〜 | 便利なばかりか |
| (latter often with) も/さえ/まで | even 〜 | 〜ばかりか、〜まで |
💬 Example Sentences
- 彼は宿題を忘れたばかりか、授業中に堂々と寝ていた。(Not only did he forget his homework, he even brazenly slept during class.) — negative escalation
- この製品は使いやすいばかりか、デザインも優れている。(This product is not only easy to use but its design is also excellent.) — positive addition
- 台風のため、電車が止まったばかりか、道路まで封鎖された。(Because of the typhoon, not only did trains stop, even roads were blocked.) — with まで
- 彼女は英語ばかりか、中国語まで流暢に話せる。(She speaks not only English but even Chinese fluently.) — with まで
- 風邪をひいたばかりか、熱まで出てきた。(Not only did I catch a cold, I even came down with a fever.) — deepening
🔄 Compare: ばかりか vs だけでなく vs どころか vs のみならず
| Expression | Nuance | Example |
|---|---|---|
| 〜ばかりか | “not only 〜, but even 〜” (unexpected addition, strong tone) | 忘れたばかりか寝ていた |
| 〜だけでなく | “not only 〜, but also 〜” (addition, neutral, general) | 英語だけでなく |
| 〜どころか | “far from 〜, on the contrary / even 〜” (contrast/negation) | 嫌いどころか好きだ |
| 〜のみならず | “not only 〜” (written, formal) | 国内のみならず |
⚠️ Common Mistakes
- Confusing with どころか: ばかりか = not only…but even (same-direction addition); どころか = far from…, on the contrary (contrast) — different.
- Latter must go further: ばかりか's latter is a deeper, more unexpected thing, not the same degree.
- Often with まで/さえ/も: ばかりか is often followed by まで・さえ・も for reinforcement.
- Noun connection: nouns use 「noun + ばかりか」 (英語ばかりか).
💡 Nuance & When to Use
ばかりか means “not only 〜, but even 〜,” adding a deeper, more unexpected thing on top of the first (not only forgot homework but even slept, not only easy to use but well designed, not only trains stopped but even roads blocked). It carries the surprise and exaggeration of “didn't expect even that,” stronger than the neutral だけでなく, with the latter often reinforced by も・さえ・まで. Usable for positive or negative, it gives escalating, emphatic force. Distinguish from the contrastive どころか. A must at N2.
🎯 JLPT Exam Tips
- High-frequency N2: (plain form/noun) + ばかりか = not only 〜, but even 〜 (unexpected escalating addition).
- Collocation: often followed by も・さえ・まで (even…).
- Distinction: ばかりか (addition, strong tone) vs だけでなく (neutral) vs どころか (contrast).
🖊️ 練習題(5 題)
Q1. 「彼は宿題を忘れた___、授業中に寝ていた。」(不只忘了作業,連上課都在睡)
(A) だけでなく (B) ばかりか (C) のみならず (D) どれでも
Q2. 「この製品は使いやすい___、デザインも優れている。」(不只好用,設計也很出色)
(A) ばかりか (B) からといって (C) どころか (D) わりに
Q3. 哪句語氣最強(驚訝・誇張的追加)?
(A) 英語だけでなく、中国語も話せる。
(B) 英語ばかりか、中国語まで話せる。
(C) 英語のみならず、中国語も話せる。
(D) BとC、意味は同じで使い方も同じ。
Q4. 「台風のため、電車が止まった___、道路まで封鎖された。」(不只電車停了,連道路都封閉了)
(A) だけでなく (B) ばかりか (C) のみならず (D) どれでもいい
Q5. 「ばかりか」の後に来やすい表現は?
(A) から・ので(理由)
(B) さえ・まで・も(さらなる追加強調)
(C) たら・ば(条件)
(D) のに・けれど(逆接)
答案解析
1. (B) ばかりか ── 「宿題を忘れたばかりか、授業中に寝ていた」= 不只忘作業(A),連上課睡覺(更嚴重的B)→ ばかりか(超出預期的追加)。
2. (A) ばかりか ──「使いやすいばかりか、デザインも優れている(不只好用,設計也出色)」= 不只〜還〜(追加)。(B) からといって(雖說〜也不)、(C) どころか(別說〜反而)、(D) わりに(與〜不相稱)意思不同。
3. (C) のみならず ── 最正式・驚訝感最強。但B「英語ばかりか中国語まで」也很強,實際上(B)和(C)都很強。選(C) 因為のみならず 是三個中最正式・誇張感最強的。
4. (B) ばかりか ── 「電車が止まったばかりか、道路まで封鎖(電車停了,更嚴重的是連道路都封了)」→ ばかりか。
5. (B) ── ばかりか の後常接「さえ・まで・も」強調追加的程度:「ばかりか〜さえ」「ばかりか〜まで」「ばかりか〜も」。