“〜ikani・〜ikani〜ka”: How (much) 〜 (written-style degree question/exclamation) [JLPT N2]
By Nihongo to Japan · Updated July 3, 2026
Written-language expressions of degree, question, and exclamation.
“〜ikani・〜ikani〜ka”: How (much) 〜 (written-style degree question/exclamation)
「いかに」 is written language with two uses: ① 「いかに〜か」 = “how 〜, how greatly 〜” (a question or exclamation of degree, often with 分かる, 感じる, 語る): 「努力がいかに大切か、改めて感じた」 (I felt anew how important effort is); ② 「いかに〜ても」 = “no matter how 〜” (concession, = どんなに〜ても): 「いかに急いでも、間に合わないだろう」 (no matter how much you hurry, you won't make it). It's the written, solemn version of どんなに/どう, used in argument and writing.
🧠 Core nuance: the written version of ‘how much…' and ‘no matter how…'
The core is expressing degree in a written, solemn way: ① 「いかに〜か」 expresses a question or exclamation of degree, “(just) how much…,” often paired with 分かった, 感じた, 語る, 示す (understood how hard it is, tells how much they suffered); ② 「いかに〜ても/〜とも」 expresses concession, “no matter how…” (= どんなに〜ても), stressing that even at a high degree… (no matter how much you hurry, you won't make it). ⚠️ いかに is written language; speech mostly uses どんなに, どう, どれほど. From 「いか (how)」, it carries a solemn, classical color, fit for argument, speeches, writing. Don't confuse it with 「いかにも (indeed, just as one would expect), いかが (how, asking)」.
📌 How to Connect
| Use | Form | Example |
|---|---|---|
| degree question/exclamation | いかに〜か | いかに大切か |
| concession | いかに〜ても | いかに急いでも |
| (often with) | 分かる/感じる/語る | いかに苦労したか語る |
💬 Example Sentences
- 努力がいかに大切か、この経験で改めて感じた。(Through this experience, I felt anew how important effort is.) — degree exclamation
- 彼がいかに苦労したかを、誰も知らない。(No one knows how much he suffered.) — degree question
- いかに急いでも、もう間に合わないだろう。(No matter how much you hurry, it's already too late.) — concession (いかに〜ても)
- この記録がいかに素晴らしいか、説明するまでもない。(How splendid this record is needs no explanation.) — exclamation
- いかに困難であろうとも、最後までやり遂げる。(No matter how difficult, I'll see it through.) — concession (written)
🔄 Compare: いかに vs どんなに vs いかにも vs いかが
| Expression | Nuance | Example |
|---|---|---|
| いかに | “how / how much” (written, degree question/exclamation/concession) | いかに大切か |
| どんなに | “how much” (colloquial, same as いかに) | どんなに大切か |
| いかにも | “indeed, just as expected, totally” (adverb) | いかにも本物だ |
| いかが | “how” (asking, inviting, polite) | いかがですか |
⚠️ Common Mistakes
- Confusing with いかにも/いかが: いかに (how much) ≠ いかにも (indeed, as expected) ≠ いかが (how is it, polite asking).
- いかに in speech: いかに leans written; speech uses どんなに, どう.
- With 〜か/〜ても: degree exclamation with か (いかに〜か); concession with ても (いかに〜ても).
- Written solemnity: fit for argument, speeches, writing.
💡 Nuance & When to Use
いかに is written language with two uses: ① 「いかに〜か」 expresses a question or exclamation of degree (how 〜, how greatly 〜, often with 分かる/感じる/語る); ② 「いかに〜ても」 expresses concession (no matter how 〜, = どんなに〜ても). It's the written, solemn version of どんなに, どう, どれほど, used in argument, speeches, writing. Don't confuse with 「いかにも (indeed, as expected), いかが (how is it, polite)」. A must at N2.
🎯 JLPT Exam Tips
- High-frequency N2: いかに〜か (degree question/exclamation, how much), いかに〜ても (concession, no matter how).
- Written language: colloquial equivalents どんなに, どう, どれほど.
- Confusables: いかに (how much) vs いかにも (indeed, as expected) vs いかが (how is it, polite asking).
🖊️ 練習題(5題)
Q1. 「努力が___大切か、改めて感じた。」(多麼重要,書面)
(A) いかに (B) どうして (C) なぜ (D) いつ
Q2. 「___急いでも、間に合わないだろう。」(無論多趕也來不及)
(A) いかに (B) いかが (C) いかにも (D) いくつ
Q3. 「いかに難しいか分かった」の意味は?
(A) 明白了(它)有多麼困難
(B) 一點也不難
(C) 詢問難不難
(D) 命令變難
Q4. 「いかに」の文體は?
(A) 書面語(口語多用どんなに/どう)
(B) 兒童用語
(C) 網路用語
(D) 命令語
Q5. 用法が自然なのは?
(A) いかに苦労したかを語る。 (B) いかに行きます。
(C) いかにを食べる。 (D) いかにだ大切。
答案解析
1. (A) いかに ── 多麼重要(書面)。
2. (A) いかに ── 無論多趕(いかに〜ても)。
3. (A) ── 明白有多困難。
4. (A) ── 書面語。
5. (A) ── 「いかに苦労したか」正確。