“〜ni mukete・〜ni muketa”: Toward / Aimed At 〜 [JLPT N2]

By Nihongo to Japan · Updated July 3, 2026

An action expressing direction and a goal.

“〜ni mukete・〜ni muketa”: Toward / Aimed At 〜

「(noun) + に向(む)けて/に向けた」 means “toward 〜, aimed at 〜, for 〜” — doing some action toward a goal, point in time, or target. E.g. ① toward a goal: 「大会に向けて、選手たちは猛練習している」 (toward the tournament, the athletes train intensely), 「試験に向けて勉強する」 (study for the exam); ② aimed at a target: 「子供に向けた教育番組」 (an educational program aimed at children). To modify a noun, use 「に向けた」. It expresses the directionality of ‘working toward a goal' or ‘aimed at a target.'

🧠 Core nuance: doing something in the direction of a goal/target

The core is proceeding in the direction of a goal, point in time, or target: ① goal/time — aiming at something, working toward a point in time (大会に向けて練習, 未来に向けて歩む, 開店に向けて準備), with the directionality of ‘in order to achieve…'; ② target — aimed at a target (子供に向けた番組 = a program aimed at children, 若者に向けたサービス = a service aimed at young people). ⚠️ Contrast: 「に向けて」 is toward an abstract goal/target (大会, 未来, 子供); 「に向かって」 is moving in a concrete direction (壁に向かってボールを投げる = throw a ball at the wall, 駅に向かって歩く = walk toward the station). To modify a noun, use 「に向けた」 (に向けての is possible, but に向けた is more common).

📌 How to Connect

FormUseExample
noun + に向けてtoward a goal/aimed at 〜大会に向けて
noun + に向けた + nouna 〜 aimed at 〜子供に向けた番組
(contrast) に向かってtoward a concrete directionに向かって

💬 Example Sentences

🔄 Compare: に向けて vs に向かって vs のために vs を目指して

ExpressionNuanceExample
〜に向けて“toward/aimed at 〜” (abstract goal, time, target)大会に向けて練習
〜に向かって“toward 〜 (concrete direction)” (actual movement)壁に向かって投げる
〜のために“for 〜” (purpose)健康のために運動
〜を目指して“aiming for 〜” (a clear goal of effort)優勝を目指して

⚠️ Common Mistakes

  1. に向けて vs に向かって: に向けて is toward an abstract goal/target (大会に向けて); に向かって is moving in a concrete direction (壁に向かって) — don't confuse.
  2. Use に向けた to modify a noun: 子供に向けた番組 (more common) over 子供に向けての番組.
  3. Preceded by a noun: noun + に向けて (✗ verb directly).
  4. Goal or target: can be toward a goal (大会), time (未来), or target (子供).

💡 Nuance & When to Use

に向けて means “toward 〜, aimed at 〜, for 〜,” doing some action toward a goal, point in time, or target (train toward the tournament, a program aimed at children). To modify a noun, use に向けた. ⚠️ Different from the concrete-direction に向かって — に向けて is toward an abstract goal/target, に向かって toward an actual direction. Close to the purpose のために and the clear-goal を目指して. Useful for working toward a goal or aiming at a target. A must at N2.

🎯 JLPT Exam Tips

🖊️ 練習題(5題)

Q1. 「大会___、選手たちは猛練習している。」(以大賽為目標)

(A) に向けて (B) について (C) によって (D) にとって

Q2. 「子供___教育番組」(面向兒童的教育節目)修飾名詞的形式?

(A) に向けた (B) に向けて (C) に向け (D) に向かう

Q3. 「に向けて」と「に向かって」の違いは?

(A) に向けて=抽象目標/對象;に向かって=具體方向移動

(B) 兩者完全相同

(C) に向けて=具體方向

(D) に向かって=抽象目標

Q4. 「試験に向けて勉強する」の意味は?

(A) 以考試為目標而用功

(B) 因為考試而放棄

(C) 考試結束後

(D) 和考試無關

Q5. 接法が正しいのは?

(A) 未来に向けて歩む。 (B) 壁に向けてボールを投げる(具體方向)。

(C) 試験に向けたの勉強。 (D) 子供に向けて商品(修飾名詞)。


答案解析

1. (A) に向けて ── 以大賽為目標。

2. (A) に向けた ── 修飾名詞用に向けた。

3. (A) ── に向けて 抽象目標;に向かって 具體方向。

4. (A) ── 以考試為目標用功。

5. (A) ── 「未来に向けて」正確;具體方向(壁)該用に向かって、修飾名詞用に向けた。