“〜sore wa 〜desu ne・sore wa ii desu ne”: That's Great / That's Too Bad (empathetic responses) [JLPT N2]

By Nihongo to Japan · Updated July 3, 2026

An aizuchi expressing praise or sympathy for what the other person says.

“〜sore wa 〜desu ne・sore wa ii desu ne”: That's Great / That's Too Bad

「それは〜ですね」 is an empathetic response (aizuchi) to what the other person says: for good news, 「それはよかったですね (that's great), それはおめでとうございます (congratulations), それはいいですね (that's nice)」; for bad news, 「それは大変ですね (that's tough), それは残念ですね (that's a shame), それは困りましたね (that's troubling)」. E.g. if someone says 「財布をなくして…」, you reply 「それは大変ですね」 (that's tough). It uses 「それは」 to pick up the other's matter, plus a fitting evaluative word, expressing empathy and concern.

🧠 Core nuance: pick up the other's matter with ‘それは,' express empathy

The core is picking up what the other just said with 「それは (that matter)」 to express empathy: 「それは」 refers to the other's matter (not your own, so それ not これ), followed by a fitting evaluative word: ① good news → 「それはよかったですね/おめでとうございます/いいですね」 (happy for them); ② bad news/trouble → 「それは大変ですね/残念ですね/心配ですね」 (sympathy, concern). ⚠️ Key: choose the right evaluative word by whether the other's matter is good or bad — saying 「大変ですね」 for good news, or 「よかったですね」 for bad news, is completely wrong and rude! It's an important aizuchi in Japanese conversation, showing listening and empathy.

📌 How to Connect

The other's matterResponseExample
good newsそれはよかったですね/おめでとう「合格した」→それはよかったですね
bad newsそれは大変/残念/心配ですね「財布をなくした」→それは大変ですね
(use それは)pick up the other's matterそれは〜ですね

💬 Example Sentences

🔄 Compare: それは〜ですね (choose by good/bad)

The other's matterFitting responseWrong response
good (passing, promotion)それはよかった/おめでとう✗ それは大変ですね
bad (failure, illness)それは大変/残念/心配✗ それはいいですね
your own matter(use これは/✗ それは)

⚠️ Common Mistakes

  1. Wrong word for good/bad: saying 「大変ですね」 for good news, or 「よかったですね」 for bad news, is completely rude! Judge by whether the other's matter is good or bad.
  2. Using これは: the other's matter uses 「それは (that matter)」; your own uses これは.
  3. Empathetic aizuchi: it's a response while listening, expressing empathy and concern, not describing yourself.
  4. Matching tone: joy for good news, sympathy for bad.

💡 Nuance & When to Use

それは〜ですね is an empathetic response (aizuchi) to what the other says: for good news 「それはよかったですね/おめでとうございます/いいですね」 (happy for them); for bad news 「それは大変ですね/残念ですね/心配ですね」 (sympathy, concern). It uses 「それは」 to pick up the other's matter. ⚠️ Key: choose the right evaluative word by whether their matter is good or bad; choosing wrong is seriously rude (replying ‘that's awful' to a promotion). It's a key part of Japanese conversational aizuchi, showing listening and empathy. N2 conversation.

🎯 JLPT Exam Tips

🖊️ 練習題(5題)

Q1. 「財布をなくして…」「___大変ですね。」(那真糟糕呢,共感)

(A) それは (B) これは(自分) (C) あれは (D) どれは

Q2. 「合格しました」への共感の返事は?

(A) それはよかったですね

(B) それは残念ですね

(C) それは困りましたね

(D) それは心配ですね

Q3. 「それは〜ですね」の働きは?

(A) 對對方的事表示共感/附和

(B) 描述自己的事

(C) 下命令

(D) 提出疑問

Q4. 壞事に対する適切な返事は?

(A) それは大変ですね/心配ですね

(B) それはいいですね

(C) それはおめでとう

(D) それは楽しみですね

Q5. 用法が自然なのは?

(A) 「昇進した」「それはおめでとうございます」。 (B) 「昇進した」「それは大変ですね」(好事に不適)。

(C) それは私の本(共感ではない)。 (D) それはだ高い。


答案解析

1. (A) それは ── 對對方的事表共感。

2. (A) ── 好事→それはよかったですね。

3. (A) ── 對對方表共感/附和。

4. (A) ── 壞事→大変/心配ですね。

5. (A) ── 好事配恭喜;(B)好事配大変不當。