“〜zenbu de・awasete”: In Total / Combined (summing quantities) [JLPT N2]

By Nihongo to Japan · Updated July 3, 2026

Ways to express a total amount

“〜zenbu de・awasete”: In Total / Combined (summing up quantities)

「全部で」 and 「合わせて」 express the total after adding up several quantities — “in total,” “combined.” 全部で means “all added up”: 「これ、全部でいくらですか」 (how much for all of this?); 合わせて means “adding these together”: 「りんご3個とみかん2個、合わせて5個」 (3 apples and 2 oranges, 5 in total).

🧠 Core nuance: bundling scattered quantities into one sum

Both center on summation: combining separate items (people, things, amounts) into a total. 全部で stresses “all/the whole”; 合わせて stresses “adding these together.” They appear when totaling money, counting people, or tallying quantities — handy words for everyday shopping and counting.

📌 How to Connect

ExpressionPatternExample
全部で全部で + total全部で3000円
合わせて(after listing items) 合わせて + totalA と B、合わせて5個
全部で + question全部で + いくら/何人全部で何人ですか

💬 Example Sentences

🔄 Compare: 全部で vs 合わせて vs 合計 vs みんなで

ExpressionNuanceExample
全部で“all added up” (total, colloquial)全部で1万円
合わせて“adding several together” (stresses summing)合わせて10個
合計(ごうけい)“total” (more formal/written, accounting)合計5500円
みんなで“everyone together” (people / doing jointly)みんなで行く

⚠️ Common Mistakes

  1. Using に/を: ✗ 全部にいくら/全部を3000円 → ✓ 全部で (で marks the totaling scope).
  2. No quantity: 全部で/合わせて must be followed by a total (amount, people, count) — not used alone.
  3. The other sense of 合わせて: 「力を合わせて」 (join forces) means “combine/cooperate,” different from “sum” — read the context.
  4. Formal accounting: official receipts use 合計; casual shopping uses 全部で.

💡 Nuance & When to Use

全部で・合わせて are essential for totaling money, counting people, and tallying quantities: asking 全部でいくら at checkout, reporting 全部で○人, summing with 合わせて○個. Natural and handy in speech. Formal writing and receipts often use 合計. Master them to smoothly communicate totals when shopping, booking, or signing up. Practical from N4 up; tested at N2.

🎯 JLPT Exam Tips

🖊️ 練習題(5題)

Q1. 「りんごを3個、みかんを2個、___5個買った。」(合計)

(A) 合わせて (B) まったく (C) せいぜい (D) たかが

Q2. 「これ、___いくらですか。」(總共多少錢)

(A) 全部で (B) 全部に (C) 全部を (D) 全部の

Q3. 「参加者は全部で30人」の意味は?

(A) 參加者一共30人

(B) 參加者各30人

(C) 缺席30人

(D) 只有部分30人

Q4. 「合わせて」の語感は?

(A) 合計/把幾項加起來

(B) 分開計算

(C) 減去

(D) 平均

Q5. 用法が自然なのは?

(A) 全部で3000円になります。 (B) 全部でを買う。

(C) 合わせてだ高い。 (D) 全部で行く(數量なし)。


答案解析

1. (A) 合わせて ── 合計5個。

2. (A) 全部で ── 總共多少錢。

3. (A) ── 一共30人。

4. (A) ── 合計/相加。

5. (A) ── 「全部で3000円」正確。