“〜naku wa nai・naku mo nai”: It's Not That 〜 Isn't So (a hedged affirmation) [JLPT N2]
By Nihongo to Japan · Updated July 3, 2026
“I could go,” “I sort of get it” — a double negative for a limited, hedged affirmation
“〜naku wa nai・naku mo nai”: It's Not That 〜 Isn't So (a hedged affirmation)
「(verb ない-form/adjective) + なくはない/なくもない」 is a double negative meaning “it's not that 〜 isn't so, it's not as if there's no 〜” — using “negative + negative” to express a limited, hedged affirmation. E.g. 「その案に賛成できなくはないが、リスクも大きい」 (it's not that I can't agree with the plan, but the risk is big too), 「気持ちは分からなくもない」 (it's not that I can't understand how you feel). The tone is roundabout, leaving room, not committing fully.
🧠 Core nuance: a roundabout “well, not that I don't…” admitting a little
The core is expressing a reserved, understated affirmation via double negative: ない + はない, two negatives canceling, equals “a little, just barely” (賛成できなくはない = I can barely agree, 分からなくもない = I somewhat understand). It's weaker and more roundabout than direct affirmation, often with a “that said, but…” reservation, frequently followed by が・けど bringing out a condition or concern. Used when you don't want to overstate and want to leave room.
📌 How to Connect
| Form | Pattern | Example |
|---|---|---|
| verb ない-form (drop い) + なくはない | it's not that I can't 〜 | 行けなくはない |
| adjective く + なくはない | it's not that it isn't 〜 | 良くなくはない |
| 〜なくもない | same (softer tone) | 分からなくもない |
💬 Example Sentences
- その案に賛成できなくはないが、リスクも大きい。(It's not that I can't agree with the plan, but the risk is big.) — hedged affirmation
- 君の気持ちも、分からなくもない。(It's not that I can't understand how you feel.) — understated understanding
- 行こうと思えば、行けなくはない。(If I really wanted to go, it's not that I couldn't.) — barely possible
- この料理、おいしくなくはないけど、少し味が濃い。(It's not that this dish isn't tasty, but it's a bit strong.) — roundabout evaluation
- 興味がなくはないんです。少し考えさせてください。(It's not that I have no interest. Let me think it over.) — leaving room
🔄 Compare: なくはない vs ないことはない vs にすぎない vs わけではない
| Expression | Nuance | Example |
|---|---|---|
| 〜なくはない | “it's not that 〜 isn't so” (roundabout, hedged affirmation) | 行けなくはない |
| 〜ないことはない | “it's not that one can't 〜” (synonym, a bit stronger) | 食べられないことはない |
| 〜にすぎない | “merely 〜” (belittling/limiting) | 噂にすぎない |
| 〜わけではない | “it's not that 〜” (partial negation) | 全部嫌いなわけではない |
⚠️ Common Mistakes
- Connection (verbs): verb ない-form drop い + くはない (行く→行けなくはない; mind the potential/negative first).
- Often followed by が/けど: なくはない often carries a caveat (〜が、〜けど).
- Don't make it too strong: it's a “barely, limited” affirmation, not strong affirmation.
- Don't drop one ない in the double negative: ✗ 興味があくはない → 興味がなくはない.
💡 Nuance & When to Use
なくはない・なくもない are double-negative roundabout expressions meaning “it's not that 〜 isn't so, it's not as if there's no 〜,” using canceling negatives for a limited, hedged affirmation (I can barely agree, I somewhat understand, it's not that I have no interest). Weaker and more understated than direct affirmation, often with a “but…” reservation, frequently followed by が・けど. Used when you don't want to overstate, want to leave room, or state things tactfully. Close to ないことはない, with なくもない the softest. A must at N2.
🎯 JLPT Exam Tips
- High-frequency N2: verb ない-form etc. + なくはない/なくもない = it's not that 〜 isn't so (hedged affirmation).
- Collocation: often followed by が・けど (a caveat).
- Distinction: なくはない (hedged affirmation) vs わけではない (partial negation) vs にすぎない (merely).
🖊️ 練習題(5題)
Q1. 「その案に賛成でき___が、リスクも大きい。」(也不是不能贊成)
(A) なくはない (B) かねない (C) に過ぎない (D) どころではない
Q2. 「なくはない」の意味は?
(A) 也不是不〜(委婉的部分肯定)
(B) 完全不
(C) 絕對是
(D) 必須
Q3. 「分からなくもない」の意味は?
(A) (我)也不是不能理解(保留的肯定)
(B) 完全不理解
(C) 完全理解
(D) 不想理解
Q4. 「なくはない」の後によく来るのは?
(A) が/けど(帶出但書)
(B) ください
(C) なさい
(D) だろうか
Q5. 接法が正しいのは?
(A) 興味がなくはない。 (B) 興味があくはない。
(C) 興味なくはあるない。 (D) 興味をなくはない。
答案解析
1. (A) なくはない ── 也不是不能贊成(保留)。
2. (A) ── 也不是不〜(委婉肯定)。
3. (A) ── 也不是不能理解。
4. (A) が/けど ── 後常接但書。
5. (A) ── 「興味がなくはない」正確。