“〜ni chōsen suru・ni torikumu・ni tazusawaru”: Take On / Tackle / Be Involved In (N3–N2) [JLPT N3]
By Nihongo to Japan · Updated July 3, 2026
“Atarashii koto ni chōsen suru” “Kenkyū ni tazusawaru” — actively committing to something
“ni chōsen suru・ni torikumu・ni tazusawaru”: Take On / Tackle / Be Involved In
All three verbs take the particle に and mean actively committing to something, but differ in degree and nuance: に挑戦する = to take on / attempt (something new, a challenge, a record); に取り組む = to earnestly tackle / work on (a task, a problem); に携わる = to be engaged in / involved in long-term (work, a profession, research).
🧠 Core difference: a one-off challenge → serious effort → long-term involvement
A timeline makes it clear: 挑戦 is a single act of “working up the courage to try”; 取り組む is the process of “rolling up your sleeves and dealing with it”; 携わる is “being in it for years,” often a career or enterprise. All take に — wrong particle is the most common mistake.
📌 How to Connect
| Verb | Meaning | Example |
|---|---|---|
| noun + に挑戦する | challenge / attempt | 新記録に挑戦する |
| noun + に取り組む | devote effort / tackle | 環境問題に取り組む |
| noun + に携わる | be engaged in long-term | 教育に携わる |
💬 Example Sentences
- 彼は世界記録に挑戦した。(He took on the world record.) — a bold attempt
- 新しい分野に挑戦してみたい。(I want to try a new field.)
- チームは難しい課題に取り組んでいる。(The team is tackling a hard problem.) — earnest effort
- 彼は長年、教育に携わってきた。(He has been involved in education for years.) — long-term
- 研究に携わる人材を募集する。(We're recruiting people to take part in the research.)
🔄 Compare: 挑戦 vs 取り組む vs 携わる vs 関わる
| Expression | Nuance | Example |
|---|---|---|
| に挑戦する | attempt / challenge (one-off, something new) | 資格試験に挑戦 |
| に取り組む | earnestly work on (tasks, problems) | 課題に取り組む |
| に携わる | long-term involvement (often a career) | 医療に携わる |
| に関わる | “be related to / involved with” (neutral, broad) | 事件に関わる |
⚠️ Common Mistakes
- Using を: ✗ 記録を挑戦する → ✓ 記録に挑戦する (all three take に).
- 取り組む vs 取り込む: 取り込む means “take in / deceive” — a completely different word.
- 携わる for a one-off small task: 携わる stresses the long term; don't use it for a quick favor.
- Needless passive: passives like 課題に取り組まれる are unnatural in plain narration; active に取り組む is enough.
💡 Nuance & When to Use
All three lean formal, written, or polished spoken — common in self-introductions, résumés, reports, and interviews. Use 挑戦 for aspirations, 取り組む for the effort process, and 携わる for career history. Choosing the right verb conveys exactly how deeply you're connected to something — key to sounding professional.
🎯 JLPT Exam Tips
- High-frequency N3–N2: the core is に + distinguishing the three verbs' nuances.
- Long-term cues (長年・ずっと) → 携わる; 課題・問題 → 取り組む; 記録・新しいこと → 挑戦.
- Watch the look-alike trap 取り組む vs 取り込む.
🖊️ Practice Quiz
Q1. 「彼は長年、教育___きた。」(has been engaged in education for years)
(A) に携わって (B) を挑戦して (C) に取り込んで (D) について
Q2. 「難しい課題___。」(devote effort to a hard task)
(A) に取り組む (B) に挑戦される (C) を携わる (D) に携う
Q3. What does 「記録に挑戦する」 mean?
(A) Take on (attempt) the record
(B) Give up the record
(C) Destroy the record
(D) Forget the record
Q4. What is the nuance of 「に携わる」?
(A) Long-term engagement / involvement (work, enterprise)
(B) A one-time attempt
(C) Avoidance
(D) Refusal
Q5. Which particle usage is correct?
(A) プロジェクトに取り組む。 (B) プロジェクトを取り組む。
(C) プロジェクトが携わる。 (D) プロジェクトへ挑戦に。
Answer Key
1. (A) に携わって ── long-term in education.
2. (A) に取り組む ── devote effort to a hard task.
3. (A) ── take on / attempt the record.
4. (A) ── long-term engagement / involvement.
5. (A) ── the object takes に (に取り組む).