“〜ni kakawaru”: To Affect / Be a Matter of 〜 (a matter of grave importance) [JLPT N2]
By Nihongo to Japan · Updated July 3, 2026
Master 〜にかかわる to make your Japanese more precise.
“〜ni kakawaru”: To Affect / Be a Matter of 〜 (a matter of grave importance)
「noun + にかかわる」 means “to be a matter of 〜, to affect 〜, to bear on 〜” — stressing that something involves an important matter, with grave impact. E.g. 「これは社員全員の将来にかかわる重要な決定だ」 (this is an important decision affecting all employees' futures), 「患者の命にかかわる問題だ」 (it's a matter of the patient's life). It's preceded by weighty things like life, honor, trust, future, health, stressing the matter is serious and not to be taken lightly. To modify a noun, attach にかかわる + noun directly.
🧠 Core nuance: this thing touches that important matter
The core is involving or affecting an important matter: a problem or act directly affects or determines some weighty thing (life, honor, trust, future, health), stressing it's a big deal with serious consequences. かかわる is “to involve, be connected,” so にかかわる is “to bear on, be a matter of.” It's often used to flag the seriousness of a matter (be careful, it's a matter of life; be cautious, it affects trust). Preceded mostly by weighty words like 命・名誉・信用・将来・健康・存続.
📌 How to Connect
| Form | Pattern | Example |
|---|---|---|
| noun + にかかわる | a matter of 〜 | 命にかかわる |
| noun + にかかわる + noun | a 〜 affecting 〜 | 信用にかかわる問題 |
| (preceded by something important) | 命・名誉・将来 etc. | 将来にかかわる |
💬 Example Sentences
- これは、社員全員の将来にかかわる大切な決定です。(This is an important decision affecting all employees' futures.) — affects the future
- 患者の命にかかわる問題なので、慎重に判断してほしい。(It's a matter of the patient's life, so please judge carefully.) — a matter of life
- この食品の衛生問題は、人々の健康にかかわる。(This food's hygiene problem affects people's health.) — affects health
- 会社の信用にかかわることだから、慎重に対応してください。(It's a matter of the company's trust, so please handle it carefully.) — a matter of trust
- それは、私の名誉にかかわる問題だ。(That's a matter affecting my honor.) — grave impact
🔄 Compare: にかかわる vs に関する vs にかかわらず vs に対して
| Expression | Nuance | Example |
|---|---|---|
| 〜にかかわる | “a matter of 〜” (grave impact, weighty) | 命にかかわる |
| 〜に関する | “about 〜” (concerning a topic, neutral) | 環境に関する研究 |
| 〜にかかわらず | “regardless of 〜” (totally different!) | 天気にかかわらず |
| 〜に対して | “toward / against 〜” (target/contrast) | 子供に対して優しい |
⚠️ Common Mistakes
- Confusing with にかかわらず: にかかわる = a matter of (grave impact); にかかわらず = regardless of — entirely opposite directions!
- Confusing with に関する: にかかわる = a matter of (weighty); に関する = about (neutral topic).
- Preceded by something important: にかかわる takes weighty words like life, honor, trust; a general topic uses に関する.
- Modifying a noun: attach にかかわる + noun directly (命にかかわる問題).
💡 Nuance & When to Use
にかかわる means “to be a matter of 〜, to affect 〜,” stressing that something involves and affects an important matter, a big deal (a matter of life, honor, trust, future, health). Preceded by weighty words, it's often used to flag a matter's seriousness and the need for caution. ⚠️ Especially, don't confuse it with にかかわらず (regardless of) — entirely different meanings! Also distinguish from the neutral に関する (about). A must at N2.
🎯 JLPT Exam Tips
- High-frequency N2: noun + にかかわる = a matter of 〜 (grave impact); preceded by 命・名誉・信用 etc.
- Key trap: にかかわる (a matter of) ≠ にかかわらず (regardless of) — entirely different!
- Distinction: にかかわる (a matter of, weighty) vs に関する (about, neutral).
🖊️ 練習題(5 題)
Q1. 「これは社員全員の将来___大切な決定です。」(攸關全體員工未來的重要決定)
(A) に関する (B) にかかわる (C) にかかわらず (D) による
Q2. 「患者の命___問題なので、慎重に判断してほしい。」(攸關病患生命)
(A) にかかわる (B) に関する (C) にとって (D) に対して
Q3. 「医療___問題を研究している。」(研究攸關醫療的重大問題,修飾名詞)
(A) にかかわる (B) に関して (C) によって (D) における
Q4. 「にかかわる」が適切なのはどれ?
(A) 旅行に関する情報を集めた。
(B) この食品の衛生問題は健康にかかわる。
(C) 天気にかかわらず、外出する。
(D) 環境にかかわる趣味を持つ人は多い。
Q5. 「会社の信用___問題なので、慎重に対応してください。」
(A) に関して (B) にかかわる (C) にとって (D) に対して
答案解析
1. (B) にかかわる ── 「将来にかかわる大切な決定(攸關未來的重大決定)」= 語氣重・重大影響 → にかかわる。
2. (A) にかかわる ── 「命にかかわる問題(攸關生命)」= 最典型的にかかわる 用法(生死相關)。
3. (A) にかかわる ──「医療にかかわる問題(攸關醫療的問題)」= にかかわる 修飾名詞,表「涉及・攸關〜」。(B) に関して 是連用形不能直接修飾名詞(需用に関する)、(C) によって(透過)、(D) における(在〜的)意思不同。
4. (B) ── 「衛生問題は健康にかかわる(攸關健康)」= 重大影響 → にかかわる 的典型用法。(A) に関する = 中性關於;(C) にかかわらず = 不管(完全不同);(D) 「環境にかかわる趣味(和環境相關的嗜好)」語氣太重,應用に関する。
5. (B) にかかわる ── 「信用にかかわる問題(攸關信用的問題)」= 重大影響 → にかかわる。