“〜ni okeru・ni oite”: In 〜 (the written, noun-modifying form) [JLPT N2]
By Nihongo to Japan · Updated July 3, 2026
Master 〜における to be at home in written Japanese.
“〜ni okeru・ni oite”: In 〜 (the written, noun-modifying form)
「noun + における」 is the noun-modifying (attributive) form of 「において」, meaning “the 〜 in 〜 (place, time, domain)” — a written, formal expression of place/scope. ⚠️ Key connection difference: 「における」 modifies a noun (現代社会におけるコミュニケーション = communication in modern society); 「において」 modifies a verb (as an adverb) (現代社会において重要だ = important in modern society). E.g. 「日本における教育制度」 (the education system in Japan), 「ビジネスにおけるコミュニケーション能力」 (communication skills in business).
🧠 Core nuance: the written ‘in / of' (modifying a noun)
The core is a written, formal way of saying ‘the (thing) in a certain scope/domain', used specifically to modify a noun: 「における + noun」 = “the … (noun) in … (domain/place/era)” (現代社会における問題 = problems in modern society, 科学技術における進歩 = progress in science and technology). It's the attributive form of において. ⚠️ The key test point: use 「における」 to modify a noun, 「において」 (adverbial) to modify a verb. Both are written versions of で・の, more formal than the colloquial の.
📌 How to Connect
| Form | Use | Example |
|---|---|---|
| noun + における + noun | the 〜 in 〜 (modifying a noun) | 社会における役割 |
| noun + において + verb/adjective | in 〜 (modifying a verb, adverbial) | 社会において重要だ |
| (colloquial equivalent) | 〜の/〜で | 社会の問題 |
💬 Example Sentences
- 現代社会におけるコミュニケーションの変化について調査した。(I researched changes in communication in modern society.) — modifying a noun
- 日本における教育制度は、世界から注目されている。(The education system in Japan draws global attention.) — modifying a noun
- ビジネスにおけるコミュニケーション能力は、今や必須だ。(Communication skills in business are now essential.) — modifying a noun
- 科学技術における進歩は、目覚ましいものがある。(Progress in science and technology is remarkable.) — modifying a noun
- (contrast) 現代社会において、情報リテラシーは重要だ。(In modern society, information literacy is important.) — modifying an adjective (において)
🔄 Compare: における vs において vs の vs での
| Expression | Nuance | Example |
|---|---|---|
| 〜における + noun | “the 〜 in 〜” (written, modifying a noun) | 社会における役割 |
| 〜において + verb/adjective | “in 〜” (written, modifying a verb/adverbial) | 社会において重要だ |
| 〜の + noun | “〜's 〜” (colloquial, general) | 社会の問題 |
| 〜での + noun | “the 〜 in 〜” (colloquial, modifying a noun) | 会議での発言 |
⚠️ Common Mistakes
- において to modify a noun: ✗ 社会においての問題 → use 「における」 to modify a noun (社会における問題).
- における to modify a verb: ✗ 社会における重要だ → use 「において」 to modify a verb/adjective (社会において重要だ).
- Connection decision: a noun follows → における; a verb/adjective follows → において.
- Written register: it leans written, formal; speech uses の・での.
💡 Nuance & When to Use
における is the attributive form of において, used specifically to modify a noun, meaning “the 〜 in 〜 (place, time, domain)” (communication in modern society, the education system in Japan, communication skills in business). ⚠️ The key test point: use 「における」 to modify a noun, 「において」 (adverbial) to modify a verb. Both are written versions of で・の, more formal than the colloquial の, common in papers, reports, and formal argument. Decide: a noun follows → における; a verb/adjective follows → において. A must at N2.
🎯 JLPT Exam Tips
- High-frequency N2: noun + における + noun = the 〜 in 〜 (written, modifying a noun).
- Core connection: use における to modify a noun; において to modify a verb/adjective.
- Distinction: における/において (written, in a domain) vs の/での (colloquial).
🖊️ 練習題(5 題)
Q1. 「現代___コミュニケーションの変化について調査した。」(現代社會中的溝通變化,書面)
(A) のコミュニケーション (B) におけるコミュニケーション (C) においてコミュニケーション (D) によるコミュニケーション
Q2. 「日本___教育制度は世界から注目されている。」(日本的教育制度,書面・修飾名詞)
(A) における (B) において (C) の (D) A和C都可以(における 更書面)
Q3. 「科学技術___進歩が著しい。」(科學技術方面的進步,副詞用法)
(A) における (B) において (C) によって (D) に対して
Q4. 「ビジネス___コミュニケーション能力は必須だ。」(在商業中的溝通能力,修飾名詞)
(A) において (B) における (C) によって (D) に対して
Q5. 「において」と「における」の接続の違いは?
(A) 同じ。どちらも名詞に接続して使える。
(B) において は動詞を修飾(副詞);における は名詞を修飾(連体詞)。
(C) における は口語;において は書面語。
(D) において は場所のみ;における は時間のみ。
答案解析
1. (B) におけるコミュニケーション ── 修飾後面的名詞「コミュニケーション」→ 連體形「における」(現代社会における + 名詞)。
2. (D) A和C都可以 ── 「日本における教育制度(書面)」和「日本の教育制度(普通)」都正確,における 更正式書面,の 更口語。
3. (B) において ── 「科学技術において(在科學技術方面)進歩が著しい」= において 修飾動詞(著しい),副詞用法。
4. (B) における ── 「ビジネスにおけるコミュニケーション能力(商業中的溝通能力)」= における 修飾後面名詞「コミュニケーション能力」→ 連體形。
5. (B) ── において(副詞)修飾動詞;における(連體詞)修飾後面的名詞。這是最核心的語法差異。