“〜ni okeru・ni oite”: In 〜 (the written, noun-modifying form) [JLPT N2]

By Nihongo to Japan · Updated July 3, 2026

Master 〜における to be at home in written Japanese.

“〜ni okeru・ni oite”: In 〜 (the written, noun-modifying form)

「noun + における」 is the noun-modifying (attributive) form of 「において」, meaning “the 〜 in 〜 (place, time, domain)” — a written, formal expression of place/scope. ⚠️ Key connection difference: 「における」 modifies a noun (現代社会におけるコミュニケーション = communication in modern society); 「において」 modifies a verb (as an adverb) (現代社会において重要だ = important in modern society). E.g. 「日本における教育制度」 (the education system in Japan), 「ビジネスにおけるコミュニケーション能力」 (communication skills in business).

🧠 Core nuance: the written ‘in / of' (modifying a noun)

The core is a written, formal way of saying ‘the (thing) in a certain scope/domain', used specifically to modify a noun: 「における + noun」 = “the … (noun) in … (domain/place/era)” (現代社会における問題 = problems in modern society, 科学技術における進歩 = progress in science and technology). It's the attributive form of において. ⚠️ The key test point: use 「における」 to modify a noun, 「において」 (adverbial) to modify a verb. Both are written versions of で・の, more formal than the colloquial の.

📌 How to Connect

FormUseExample
noun + における + nounthe 〜 in 〜 (modifying a noun)社会における役割
noun + において + verb/adjectivein 〜 (modifying a verb, adverbial)社会において重要だ
(colloquial equivalent)〜の/〜で社会問題

💬 Example Sentences

🔄 Compare: における vs において vs の vs での

ExpressionNuanceExample
〜における + noun“the 〜 in 〜” (written, modifying a noun)社会における役割
〜において + verb/adjective“in 〜” (written, modifying a verb/adverbial)社会において重要だ
〜の + noun“〜's 〜” (colloquial, general)社会の問題
〜での + noun“the 〜 in 〜” (colloquial, modifying a noun)会議での発言

⚠️ Common Mistakes

  1. において to modify a noun: ✗ 社会においての問題 → use 「における」 to modify a noun (社会における問題).
  2. における to modify a verb: ✗ 社会における重要だ → use 「において」 to modify a verb/adjective (社会において重要だ).
  3. Connection decision: a noun follows → における; a verb/adjective follows → において.
  4. Written register: it leans written, formal; speech uses の・での.

💡 Nuance & When to Use

における is the attributive form of において, used specifically to modify a noun, meaning “the 〜 in 〜 (place, time, domain)” (communication in modern society, the education system in Japan, communication skills in business). ⚠️ The key test point: use 「における」 to modify a noun, 「において」 (adverbial) to modify a verb. Both are written versions of で・の, more formal than the colloquial の, common in papers, reports, and formal argument. Decide: a noun follows → における; a verb/adjective follows → において. A must at N2.

🎯 JLPT Exam Tips

🖊️ 練習題(5 題)

Q1. 「現代___コミュニケーションの変化について調査した。」(現代社會中的溝通變化,書面)

(A) のコミュニケーション (B) におけるコミュニケーション (C) においてコミュニケーション (D) によるコミュニケーション

Q2. 「日本___教育制度は世界から注目されている。」(日本的教育制度,書面・修飾名詞)

(A) における (B) において (C) の (D) A和C都可以(における 更書面)

Q3. 「科学技術___進歩が著しい。」(科學技術方面的進步,副詞用法)

(A) における (B) において (C) によって (D) に対して

Q4. 「ビジネス___コミュニケーション能力は必須だ。」(在商業中的溝通能力,修飾名詞)

(A) において (B) における (C) によって (D) に対して

Q5. 「において」と「における」の接続の違いは?

(A) 同じ。どちらも名詞に接続して使える。

(B) において は動詞を修飾(副詞);における は名詞を修飾(連体詞)。

(C) における は口語;において は書面語。

(D) において は場所のみ;における は時間のみ。


答案解析

1. (B) におけるコミュニケーション ── 修飾後面的名詞「コミュニケーション」→ 連體形「における」(現代社会における + 名詞)。

2. (D) A和C都可以 ── 「日本における教育制度(書面)」和「日本の教育制度(普通)」都正確,における 更正式書面,の 更口語。

3. (B) において ── 「科学技術において(在科學技術方面)進歩が著しい」= において 修飾動詞(著しい),副詞用法。

4. (B) における ── 「ビジネスにおけるコミュニケーション能力(商業中的溝通能力)」= における 修飾後面名詞「コミュニケーション能力」→ 連體形。

5. (B) ── において(副詞)修飾動詞;における(連體詞)修飾後面的名詞。這是最核心的語法差異。