“dakara・node・kara・shitagatte”: Four Levels of Formality for “Therefore/Because” (N4-N3) [JLPT N4]
By Nihongo to Japan · Updated July 3, 2026
“電車が遅れた。だから遅刻した,” “〜ので遅れました,” “〜から行けない” — the tone differences among causal conjunctions
“dakara・node・kara・shitagatte”: Four Levels of Formality for “Therefore/Because”
Japanese has several causal conjunctions/connectives, differing in formality and subjectivity/objectivity: から = “because” (subjective, colloquial, your own reason): 「疲れたから、もう休む」 (I'm tired, so I'll rest); ので = “because” (objective, polite, fit for formal settings): 「用事があるので、行けません」 (because I have something to do, I can't go); だから = “so” (colloquial ‘therefore,' at the head of a sentence): 「もう遅い。だから早く帰ろう」 (it's late, so let's head back); したがって = “therefore” (written, formal, papers/reports): 「データが問題を示す。したがって、対策が必要だ」 (the data shows a problem. Therefore, measures are needed).
🧠 Core nuance: same causation, differing in ‘colloquial↔written,' ‘subjective↔objective'
The core is choosing the right causal word by formality and subjectivity/objectivity: ① から — most colloquial and subjective, for ‘your own reason' (疲れたから休む); ② ので — more objective and polite, fit for formal settings and explaining to a superior (用事があるので…), softer and more courteous than から; ③ だから — colloquial ‘so, therefore,' at the head picking up the prior clause (だから早く帰ろう), a bit blunt in the workplace; ④ したがって — most written and formal, for logical conclusions in papers and reports (したがって、対策が必要だ). Simply: から (subjective colloquial) → ので (objective polite) → だから (colloquial therefore) → したがって (written therefore), increasing in formality.
📌 How to Connect
| Word | Formality/Nuance | Example |
|---|---|---|
| から | subjective, colloquial (because) | 疲れたから休む |
| ので | objective, polite (because) | 用事があるので |
| だから | colloquial (so, at the head) | だから帰ろう |
| したがって | written, formal (therefore) | したがって必要だ |
💬 Example Sentences
- 疲れたから、もう休むね。(I'm tired, so I'll rest.) — から (subjective colloquial)
- 急な用事があるので、本日は失礼いたします。(Because something urgent came up, I'll excuse myself today.) — ので (objective polite)
- もう遅い。だから、早く帰ろう。(It's late. So let's head back soon.) — だから (colloquial therefore)
- 調査の結果、問題が見つかった。したがって、改善が必要である。(The investigation found a problem. Therefore, improvement is needed.) — したがって (written)
- 上司に:「資料の準備があるので、少々お時間ください。」(To a superior: Because I need to prepare materials, please give me a moment.) — ので (to a superior)
🔄 Compare: から vs ので vs だから vs したがって
| Expression | Nuance | Setting |
|---|---|---|
| 〜から | “because” (subjective, colloquial, your reason) | friends, casual |
| 〜ので | “because” (objective, polite) | formal, to a superior |
| だから | “so” (colloquial therefore, at the head) | colloquial, casual |
| したがって | “therefore” (written, formal) | papers, reports |
⚠️ Common Mistakes
- だから connection: ✗ 用事があるだから → だから goes at the head (用事がある。だから〜); mid-sentence linking uses ので/から.
- から in formal settings: toward a superior or in formal settings, ので is more polite; から is a bit subjective and not formal enough.
- だから/から in papers: a paper's or report's logical conclusion uses したがって (written), not the colloquial だから.
- ので connection: noun・な-adj + な + ので (雨なので); verb・い-adj plain form + ので.
💡 Nuance & When to Use
Japanese causal conjunctions are chosen by formality and subjectivity/objectivity: から (subjective, colloquial, your own reason), ので (objective, polite, formal settings), だから (colloquial ‘so,' at the head), したがって (written, formal, paper conclusions). Explaining a reason to a superior or in formal settings uses ので for tact; papers and reports use したがって; chatting with friends uses から/だから. Increasing formality: から → ので → だから → したがって. Choose right for tact. A must at N4-N3.
🎯 JLPT Exam Tips
- High-frequency N4-N3: から (subjective colloquial), ので (objective polite), だから (colloquial therefore, at the head), したがって (written therefore).
- Core distinction: から vs ので (subjective colloquial vs objective polite); だから vs したがって (colloquial vs written).
- Setting: ので to a superior; したがって in papers; から/だから with friends.
🖊️ 練習題(5 題)
Q1. 「上司に欠席の理由を伝える(對上司說明缺席理由)」最適切な表現は?
(A) 用事があるだから行けません
(B) 用事があるので行けません
(C) 用事があるから行けません
(D) 用事があるしたがって行けません
Q2. 「論文の結論部分:データが示すように問題が存在する。___、対策が必要だ。」
(A) だから (B) から (C) したがって (D) ので
Q3. 「もう遅い。___早く帰ろう。」(口語、朋友と話す)
(A) したがって (B) ので (C) だから (D) それで
Q4. 「から」と「ので」の最大の違いは?
(A) 意思が完全に違う
(B) から は主觀・口語;ので は客觀・禮貌・正式場合向き
(C) ので は過去だけ使う
(D) から は命令文に使えない
Q5. 「疲れた___、もう休む。」(一般日常、中性)
(A) したがって (B) だから (C) から (D) それで
答案解析
1. (B) ので ── 對上司說明缺席理由,場合正式・需要禮貌語氣 → ので 最適合。から 也可以但稍不禮貌,だから 在職場語氣太強,したがって 過於書面不自然。
2. (C) したがって ── 論文結論部分是書面語・邏輯性結論 → したがって。だから 口語感太強,不適合論文。
3. (C) だから ──「もう遅い。だから早く帰ろう(已經很晚了,所以快回去吧)」= 朋友間口語,だから 最自然・口語。(B) ので 較禮貌、(A) したがって 太書面、(D) それで 語氣較弱。
4. (B) ── から:主觀理由,語氣直接,可接命令句(急いでから、行け!);ので:客觀因果,禮貌,正式場合首選,後句不宜接命令句。
5. (C) から ──「疲れたから、もう休む(累了,休息一下)」= 中性的日常理由 → から 最自然。(B) だから 語氣較強調、(A) したがって 太書面、(D) それで 偏接續詞。