“〜ni kizuku・〜ki ga suru・〜ki ni naru”: Notice / Feel / Be Concerned [JLPT N4]
By Nihongo to Japan · Updated July 3, 2026
「間違いに気づいた」「なんか変な気がする」「彼のことが気になる」 — three completely different meanings of 「気」.
“〜ni kizuku・〜ki ga suru・〜ki ni naru”: Notice / Feel / Be Concerned
These three all contain 「気」 but differ entirely in meaning: ① 〜に気づく = ‘notice 〜, realize 〜' (objectively noticing a fact): 「間違いに気づいた」 (I noticed the mistake); ② 〜気がする = ‘feel like 〜, have a feeling 〜' (a subjective, vague intuition/feeling, uncertain): 「財布を忘れた気がする」 (I have a feeling I forgot my wallet); ③ 〜気になる = ‘be concerned about 〜, be curious about 〜, be drawn to' (can't let go of something/someone, preoccupied): 「彼のことが気になる」 (I'm concerned about him). ⚠️ Core: 気づく = objective noticing (noticing a fact); 気がする = subjective intuition (feel like); 気になる = concern, preoccupation. ⚠️ Particles: に気づく, (plain form) 気がする, 〜が気になる.
🧠 Core nuance: noticing a fact / subjective intuition / concern, preoccupation
The core is three 「気」 words differing entirely in meaning: ① 〜に気づく — ‘notice, realize, become aware of' (objectively becoming aware of a fact/situation: 間違いに気づいた = noticed the mistake, 誰かが見ていることに気づいた = noticed someone watching), stressing not noticing → noticing; ② 〜気がする — ‘feel like 〜, have a feeling 〜' (a subjective, vague intuition or feeling, uncertain, not confident: 財布を忘れた気がする = feel like I forgot my wallet, どこかで会った気がする = feel like I've met them somewhere), with subjective intuition; ③ 〜気になる — ‘be concerned, curious, preoccupied, drawn to' (can't let go of, want to know, drawn to something/someone: 彼のことが気になる = I'm concerned about him (maybe like him), 結果が気になる = concerned about the result). ⚠️ Core contrast: 気づく = objectively noticing a fact (becoming aware); 気がする = subjective intuition (feel like, uncertain); 気になる = concern, preoccupation (can't let go, curious)! ⚠️ Particles: 〜に気づく (間違いに), (plain form) 気がする (忘れた気がする), 〜が気になる (彼が). An easily-confused N4 「気」 expression.
📌 How to Connect
| Form | Meaning | Example |
|---|---|---|
| 〜に気づく | notice, realize | 間違いに気づいた |
| plain form + 気がする | feel like, have a feeling | 忘れた気がする |
| 〜が気になる | be concerned, curious, preoccupied | 彼が気になる |
💬 Example Sentences
- 提出する前に、答えの間違いに気づいた。(Before submitting, I noticed the mistake in the answer.) — 気づく (notice a fact)
- なんだか、どこかで会った気がする。(Somehow I feel like I've met them somewhere.) — 気がする (subjective intuition)
- 財布を忘れた気がするけど、本当かどうか分からない。(I feel like I forgot my wallet, but I'm not sure.) — 気がする (uncertain)
- 隣の席の人のことが、なんだか気になる。(Somehow I'm drawn to the person in the next seat.) — 気になる (concern/drawn to)
- 試験の結果が気になって、夜も眠れない。(I'm so concerned about the exam result I can't sleep at night.) — 気になる (preoccupation)
🔄 Compare: 気づく vs 気がする vs 気になる vs 気にする
| Expression | Meaning | Example |
|---|---|---|
| 〜に気づく | “notice, realize” (objectively notice a fact) | 間違いに気づく |
| 〜気がする | “feel like, have a feeling” (subjective intuition, uncertain) | 忘れた気がする |
| 〜が気になる | “be concerned, curious, preoccupied” (can't let go, drawn to) | 彼が気になる |
| 〜を気にする | “mind, worry about” (actively minding, often ‘don't mind') | 失敗を気にする |
⚠️ Common Mistakes
- The three differ in meaning: 気づく = notice a fact; 気がする = subjective intuition (feel like); 気になる = concern, preoccupation — don't confuse!
- 気になる vs 気にする: 気になる = can't help being concerned (spontaneous, 彼が気になる); 気にする = actively mind (失敗を気にする, 気にしないで = don't mind).
- Particles: 〜に気づく, (plain form) 気がする, 〜が気になる.
- 気がする is uncertain: 気がする carries an ‘uncertain, vague' subjective feeling (feel like).
💡 Nuance & When to Use
Three 「気」 expressions: 〜に気づく = notice, realize (objectively notice a fact: 間違いに気づく); 〜気がする = feel like, have a feeling (a subjective vague intuition: 忘れた気がする); 〜が気になる = be concerned, curious, preoccupied (can't let go, drawn to: 彼が気になる). ⚠️ Core: 気づく objective noticing, 気がする subjective intuition, 気になる concern. Note 気になる (spontaneously concerned) vs 気にする (actively mind, 気にしないで = don't mind). A must at N4.
🎯 JLPT Exam Tips
- N4 core: 〜に気づく (notice a fact), 〜気がする (subjective intuition, feel like), 〜が気になる (concern, preoccupation).
- Core distinction: 気づく (objective noticing) vs 気がする (subjective intuition, uncertain) vs 気になる (concern, drawn to).
- Note: 気になる (spontaneously concerned) vs 気にする (actively mind, 気にしないで = don't mind); particles に/が.
🖊️ Practice Quiz
Q1. 「財布を忘れた___。でも本当かどうかわからない。」(I feel like I forgot my wallet, but I'm not sure)
(A) に気づいた (B) 気がする (C) 気になる (D) に気がした
Q2. 「テストの答えが間違っていた___。」(noticed the test answer was wrong — an objective fact)
(A) 気がする (B) 気になる (C) に気づいた (D) を気づいた
Q3. 「となりの席の人が___。」(the person next to me is on my mind / I'm drawn to them)
(A) 気がする (B) に気づいた (C) 気になる (D) 気をつける
Q4. What is the core nuance of 「気がする」?
(A) objectively noticing a fact
(B) the speaker's subjective intuition/vague feeling
(C) worrying about / minding something
(D) being careful
Q5. 「彼女のことが___。」(I'm a bit interested in her / maybe like her)
(A) 気がする (B) 気になる (C) に気づいた (D) 気分だ
Answer Key
1. (B) 気がする ── 忘れた気がする = I feel like I forgot it (subjective intuition); the ‘not sure' confirms it's a vague feeling.
2. (C) に気づいた ── 間違いに気づいた = noticed the mistake (objective realization).
3. (C) 気になる ── 気になる = be on one's mind / drawn to.
4. (B) ── 気がする = the speaker's subjective intuition/vague feeling.
5. (B) 気になる ── 彼女のことが気になる = I'm interested in / drawn to her.