“〜wo tsukatte・〜ni yotte”: Using 〜 / By Means Of 〜 (marking means/method) [JLPT N4]

By Nihongo to Japan · Updated July 3, 2026

The particles for means and method: で vs によって vs を使って.

“〜wo tsukatte・〜ni yotte”: Using 〜 / By Means Of 〜

There are several markers for ‘means, method,' with different nuances: 〜を使って = “using 〜, with 〜” (actually using a tool, concrete, colloquial): 「翻訳アプリを使って、メニューを読んだ」 (I read the menu using a translation app), 「箸を使ってご飯を食べる」 (eat with chopsticks); 〜によって = “by means of 〜, through 〜” (more written, can express means, method, or cause, and marks the agent in passive sentences): 「この橋は村人によって造られた」 (this bridge was built by the villagers). There's also the most basic 〜で (with…, tool/means): 「ペン書く」 (write with a pen). The three: で (basic), を使って (actually using a tool, colloquial), によって (written, including the passive agent).

🧠 Core nuance: with what tool / by what means you do something

The core is marking means and method: ① — the most basic means marker (ペンで書く = write with a pen, 電車で行く = go by train), concise and general; ② を使って — stressing actually using a concrete tool (アプリを使って = using an app, 道具を使って = with a tool), more colloquial and concrete; ③ によって — more written, for means/method (インターネットによって = through the internet), also cause (地震によって = due to the earthquake), and marks the agent/author in passive sentences (村人によって造られた = built by villagers, 村上春樹によって書かれた = written by Murakami). ⚠️ Contrast: を使って = actually using a tool (concrete, colloquial); によって = written, can express means/cause/passive agent. The ‘by whom' in passives always uses によって (✗ を使って).

📌 How to Connect

FormUseExample
noun + を使ってusing 〜 (actually using a tool)アプリを使って
noun + によってby means of/through 〜 (written, passive agent)村人によって
noun + でwith 〜 (basic means)ペン書く

💬 Example Sentences

🔄 Compare: を使って vs によって vs で vs を通じて

ExpressionNuanceExample
〜を使って“using 〜” (actually using a tool, concrete, colloquial)アプリを使って読む
〜によって“by means of/through 〜” (written, means/cause/passive agent)村人によって造られた
〜で“with 〜” (basic means, concise)ペンで書く
〜を通じて“through 〜” (a medium, the whole period)友人を通じて知り合う

⚠️ Common Mistakes

  1. Passive agent uses によって: ‘by whom, written by whom' in passives uses によって (✗ 村上春樹を使って書かれた → 村上春樹によって).
  2. を使って = an actual tool: を使って stresses actually using a concrete tool (アプリを使って); abstract means use によって.
  3. で is most basic: everyday means use で (ペンで, 電車で), concise.
  4. Connection: noun + を使って/によって/で.

💡 Nuance & When to Use

For means and method there are: で (basic, concise: ペンで書く), を使って (actually using a concrete tool, colloquial: アプリを使って), によって (more written, for means/cause, and marks the agent/author in passives: 村人によって造られた). ⚠️ The ‘by whom' in passives always uses によって. Everyday uses で/を使って; written and passive agents use によって. Distinguish from the medium-marking を通じて. Essential for ‘with what, by what means.' A must at N4.

🎯 JLPT Exam Tips

🖊️ 練習題(5題)

Q1. 「翻訳アプリ___、メニューを読んだ。」(用翻譯APP讀了菜單)

(A) を使って (B) について (C) にとって (D) として

Q2. 「この橋は100年前に村人___造られた。」(這座橋是100年前由村民建造的)

(A) によって (B) を使って (C) にとって (D) に対して

Q3. 被動句中「作者・施動者」最自然的標記是?

(A) によって

(B) を使って

(C) のために

(D) について

Q4. 「を使って」と「によって」の違いとして正しいのは?

(A) を使って=實際使用工具(具體・口語);によって=書面,可表手段/原因/施動者

(B) 兩者完全相同

(C) を使って 只能用於書面

(D) によって 只能表時間

Q5. 最も自然な文は?

(A) はしを使ってご飯を食べる。 (B) はしをによって食べる。

(C) 村上春樹を使って書かれた本。 (D) 話し合いを使って国が動く。


答案解析

1. (A) を使って ── 使用翻譯APP(工具)。

2. (A) によって ── 被動句施動者(由村民)用によって。

3. (A) によって ── 被動句施動者固定用によって。

4. (A) ── を使って 具體口語;によって 書面・多用途。

5. (A) ── (B) 接法錯;(C) 施動者該用によって;(D) 抽象手段該用によって。