“〜te morau・〜te kureru・〜te ageru”: Giving and Receiving [JLPT N4]

By Nihongo to Japan · Updated July 3, 2026

「彼に教えてもらった」「彼が教えてくれた」「彼に教えてあげた」 — a complete guide to Japanese giving/receiving verbs.

“〜te morau・〜te kureru・〜te ageru”: Giving and Receiving

Giving-and-receiving expressions show the direction of a favor ‘doing for someone / someone doing for me,' the key being who is the subject and who the favor flows to: ① 〜てもらう = ‘(I) have/get someone do for me' (I'm the subject, I benefit): 「友達に荷物を持ってもらった(I had my friend carry my bags); ② 〜てくれる = ‘someone does for me' (the other is the subject, I benefit): 「彼が荷物を持ってくれた(he carried my bags for me); ③ 〜てあげる = ‘(I) do for someone' (I'm the subject, I give a kindness): 「友達の荷物を持ってあげた(I carried my friend's bags). ⚠️ もらう/くれる both mean I benefit (different viewpoints); あげる means I give. ⚠️ てあげる toward a superior sounds rude.

🧠 Core nuance: the direction of the favor (I benefit/I give) and the subject's viewpoint

The core is who does for whom, who benefits, who is the subject: ① 〜てもらう — ‘(I) have/get someone do for me,' the subject is I (the beneficiary), the giver marked with 「に」 (友達に教えてもらった = I had my friend teach me, 医者に薬を出してもらった = I had the doctor prescribe medicine); ② 〜てくれる — ‘someone does for me,' the subject is the other (the giver), I benefit (彼が教えてくれた = he taught me, 母が作ってくれた = mom made it for me); ③ 〜てあげる — ‘(I) do for someone,' the subject is I (the giver), I give a kindness (友達に教えてあげた = I taught my friend). ⚠️ Core contrast: てもらう (I have the other do, I'm the subject) and てくれる (the other does for me, the other is the subject) are close in meaning (both I benefit), just different viewpoints; てあげる is I give (opposite direction). ⚠️ Particles: てもらう uses 「に」 (友達に), てくれる's subject uses 「が」 (友達が), てあげる's object uses 「に」 (友達に). ⚠️ 「てあげる」 toward a superior, boss sounds condescending, rude (✗ 先生に教えてあげた); toward a superior use the humble version (差し上げる, 〜ていただく). An important N4 interpersonal expression.

📌 Giving-and-Receiving Comparison

ExpressionSubjectDirectionExample
〜てもらうI (beneficiary)I have the other do友達持ってもらった
〜てくれるthe other (giver)the other does for me持ってくれた
〜てあげるI (giver)I do for the other友達持ってあげた

💬 Example Sentences

🔄 Compare: てもらう vs てくれる vs てあげる vs ていただく

ExpressionViewpoint/FavorExample
〜てもらうI have the other do, I benefit (I'm the subject)教えてもらう
〜てくれるthe other does for me, I benefit (the other is the subject)教えてくれる
〜てあげるI do for the other, I give (I'm the subject)教えてあげる
〜ていただくhumble てもらう (have a superior do)教えていただく

⚠️ Common Mistakes

  1. てあげる toward a superior is rude: ✗ 先生に教えてあげた (sounds condescending); toward a superior use ていただく (教えていただいた).
  2. てもらう vs てくれる: てもらう's subject is I (I have the other do); てくれる's subject is the other (the other does for me), both I benefit.
  3. Particles: てもらう/てあげる use に (友達に); てくれる's subject uses が (友達が).
  4. Humble versions: てもらう→ていただく, てくれる→てくださる, てあげる→て差し上げる.

💡 Nuance & When to Use

Giving-and-receiving expressions show the direction of a favor: てもらう = I have/get the other do for me (the subject is I, I benefit); てくれる = the other does for me (the subject is the other, I benefit); てあげる = I do for the other (the subject is I, I give). ⚠️ もらう/くれる both mean I benefit (different viewpoints), あげる means I give. ⚠️ 「てあげる」 toward a superior sounds rude; toward a superior use the humble ていただく. Choose by who does for whom, who benefits. A must for N4 interpersonal expression.

🎯 JLPT Exam Tips

🖊️ Practice Quiz

Q1. 「友達に荷物を持っ___。」(a friend carried it for me, I benefit)

(A) てもらった (B) てあげた (C) てくれた (D) both A and C

Q2. What's the difference between 「彼がケーキを作ってくれた」 and 「彼にケーキを作ってもらった」?

(A) exactly the same

(B) same meaning (I benefit); くれる is his perspective (‘he did it'); もらう is my perspective (‘I had it done', benefiting)

(C) completely different

Q3. What feeling does 「てあげる」 show?

(A) I received a favor

(B) I did something for the other (kindness/giving)

(C) the other did something for me

(D) I was forced to do it

Q4. What does 「友達に写真を撮ってもらった」 mean?

(A) I took a photo for my friend

(B) I had my friend take a photo (for me, I benefit)

(C) my friend took a photo by themselves

(D) we took photos of each other

Q5. What's the subject difference between 「てくれる」 and 「てもらう」?

(A) exactly the same

(B) くれる: the other is the subject (彼が教えてくれた); もらう: I am the subject (私は彼に教えてもらった)

(C) both have the same subject

(D) subject doesn't matter


Answer Key

1. (D) both A and C ── both てもらった and てくれた are correct (different perspectives, both fine).

2. (B) ── same meaning (I benefit); くれる is his perspective, もらう is mine.

3. (B) ── てあげる = I did something for the other (kindness/giving).

4. (B) ── 撮ってもらった = I had my friend take it for me (I benefit).

5. (B) ── くれる: the other is the subject; もらう: I am the subject.

Full Giving-and-Receiving Comparison | Expression | Subject | Direction | Example | |------|------|------|------| | 〜てあげる | I (give to others) | I → others | 荷物を持ってあげた | | 〜てもらう | I (receive from others) | others → I | 荷物を持ってもらった | | 〜てくれる | others (give to me) | others → I | 荷物を持ってくれた |

Common Mistakes (Quick Reference) | Wrong | Note | Correct | |------|------|------| | 先生に教えてあげた | あげる toward a superior is rude | 先生に教えていただいた | | 彼がくれた (subject = 彼) | 彼 → 私 direction — use くれた ✅ | correct! | | 私がもらった (subject = 私) | others → 私 direction — use もらった ✅ | correct! |

Keigo (Humble / Honorific) Versions | Plain | Keigo | When | |------|------|------| | あげる | 差し上げる | I give to a superior | | もらう | いただく | I receive from a superior | | くれる | くださる | a superior gives to me |

More Examples: 〜てもらう - 友達に英語を教えてもらいました。(I had my friend teach me English.) - 医者に薬を出してもらいました。(I had the doctor prescribe medicine.) - 駅員にホームを案内してもらった。(I had the station attendant show me to the platform.)

More Examples: 〜てくれる - 彼が私のために料理を作ってくれた。(He cooked for me.) - 彼女は毎日メッセージを送ってくれる。(She sends me a message every day.) - 先生が丁寧に説明してくれました。(The teacher kindly explained it to me.)

More Examples: 〜てあげる (note: a strong "superior-to-inferior" feel!) - 財布を忘れた友達にお金を貸してあげた。(I lent money to a friend who'd forgotten their wallet.) - 道に迷っている外国人を案内してあげた。(I showed a lost foreigner the way.) - ⚠️ Saying 「〜てあげます」 to a superior sounds rude! Use 「〜ましょうか?」 instead.