“〜tsumori”: Intend To / Be Under the Impression That (intention & self-perception) [JLPT N4]

By Nihongo to Japan · Updated July 3, 2026

“Ashita iku tsumori desu” — planning the future and stating resolve

“〜tsumori”: Intend To / Be Under the Impression That

「つもり」 has two main uses: ① intention / plan — 「verb dictionary form + つもりだ」 = “I intend to 〜”: 「明日行くつもりです」 (I plan to go tomorrow); ② self-perception (at odds with reality) — 「verb た-form + つもり」 = “I was under the impression that 〜 (though maybe not)”: 「ちゃんと伝えたつもりだが…」 (I thought I'd explained it clearly, but…).

🧠 Core nuance: “this is what I think/believe inside”

The core is a subjective mental conviction: ① toward the future, “this is what I intend” (a plan, resolve); ② about something done, “this is what I believe I did” (though objectively maybe not). Both describe the speaker's subjective inner thought, not objective fact — which is the key difference from 予定 (an objectively fixed schedule).

📌 How to Connect

UsePatternExample
intention (future)dict. form + つもりだ行くつもり
no intentionない-form + つもり/dict. + つもりはない行かないつもり/行くつもりはない
self-perception (gap with reality)た-form + つもり伝えたつもり
“as if / treating it as 〜”た/dict. form + つもりで死んだつもりで頑張る

💬 Example Sentences

🔄 Compare: つもり vs 予定 vs はず vs ようと思う

ExpressionNuanceExample
〜つもりsubjective intention / self-perception行くつもり
〜予定an objectively fixed schedule3時出発の予定
〜はず“should 〜” by inference着くはずだ
〜(よ)うと思うan on-the-spot decision “I think I'll 〜”行こうと思う

⚠️ Common Mistakes

  1. Attaching the ます-form: ✗ 行きますつもり → ✓ 行くつもり (dictionary form).
  2. Two negative intentions: 「行かないつもり」 (intend not to go) vs 「行くつもりはない」 (have no intention of going) — both correct, slightly different tone.
  3. た vs dict. form: intend to do uses the dict. form (行くつもり); believe you did uses the た-form (やったつもり).
  4. Using つもり for an objective plan: a fixed schedule is 予定; つもり is subjective.

💡 Nuance & When to Use

つもり is the core pattern for expressing personal intention, resolve, and self-perception — for future plans, stating determination, or admitting “I thought I had… (but there's a gap).” It focuses on the subjective inner mind, natural and everyday in tone. Keep it distinct from 予定 (objective schedule) to precisely convey “this is my intention” vs “this is a set plan.” Essential at N4.

🎯 JLPT Exam Tips

🖊️ 練習題(5題)

Q1. 「来年アメリカに___」正確的是?

(A) 行くつもりです (B) 行きますつもりです (C) 行ったつもりです (D) 行くつもりがです

Q2. 「ちゃんと伝えた___ですが、誤解されてしまいました。」

(A) つもり (B) 予定 (C) はずがない (D) だろう

Q3. 以下哪句表達「我打算不去」?

(A) 行かないつもりです (B) 行くつもりはないです (C) 行かないかつもりです (D) 行かつもりです

Q4. 「面接の___で練習してみよう。」

(A) ために (B) はずで (C) つもりで (D) ことで

Q5. 「早く連絡する___だったのに、忘れてしまった。」

(A) 予定 (B) つもり (C) はず (D) だろう


答案解析

1. (A) 行くつもりです ── つもり接動詞辭書形,不可接ます形。

2. (A) つもり ── 「伝えたつもり」表示自以為傳達了,但其實有落差,完全符合語境。

3. (A) 行かないつもりです ── ない形+つもりだ是表達否定意圖的標準說法。B選項「行くつもりはない」也對,但意思更強烈。

4. (C) つもりで ── 「〜のつもりで」表示「當作…來做」,這裡是把練習當成正式面試。

5. (B) つもり ── 「〜するつもりだったのに」表示當初有計畫但最後沒做到,表達遺憾。