“〜tsumori”: Intend To / Be Under the Impression That (intention & self-perception) [JLPT N4]
By Nihongo to Japan · Updated July 3, 2026
“Ashita iku tsumori desu” — planning the future and stating resolve
“〜tsumori”: Intend To / Be Under the Impression That
「つもり」 has two main uses: ① intention / plan — 「verb dictionary form + つもりだ」 = “I intend to 〜”: 「明日行くつもりです」 (I plan to go tomorrow); ② self-perception (at odds with reality) — 「verb た-form + つもり」 = “I was under the impression that 〜 (though maybe not)”: 「ちゃんと伝えたつもりだが…」 (I thought I'd explained it clearly, but…).
🧠 Core nuance: “this is what I think/believe inside”
The core is a subjective mental conviction: ① toward the future, “this is what I intend” (a plan, resolve); ② about something done, “this is what I believe I did” (though objectively maybe not). Both describe the speaker's subjective inner thought, not objective fact — which is the key difference from 予定 (an objectively fixed schedule).
📌 How to Connect
| Use | Pattern | Example |
|---|---|---|
| intention (future) | dict. form + つもりだ | 行くつもりだ |
| no intention | ない-form + つもり/dict. + つもりはない | 行かないつもり/行くつもりはない |
| self-perception (gap with reality) | た-form + つもり | 伝えたつもり |
| “as if / treating it as 〜” | た/dict. form + つもりで | 死んだつもりで頑張る |
💬 Example Sentences
- 来年、アメリカに留学するつもりです。(I intend to study in the US next year.) — future intention
- 今日は早く帰るつもりはない。(I have no intention of going home early today.) — no intention
- ちゃんと説明したつもりだが、誤解された。(I thought I'd explained it well, but I was misunderstood.) — gap with reality
- 面接のつもりで練習してみよう。(Let's practice as if it's the real interview.) — “as if”
- 早く連絡するつもりだったのに、忘れてしまった。(I'd meant to contact them sooner, but I forgot.) — past intention
🔄 Compare: つもり vs 予定 vs はず vs ようと思う
| Expression | Nuance | Example |
|---|---|---|
| 〜つもり | subjective intention / self-perception | 行くつもり |
| 〜予定 | an objectively fixed schedule | 3時出発の予定 |
| 〜はず | “should 〜” by inference | 着くはずだ |
| 〜(よ)うと思う | an on-the-spot decision “I think I'll 〜” | 行こうと思う |
⚠️ Common Mistakes
- Attaching the ます-form: ✗ 行きますつもり → ✓ 行くつもり (dictionary form).
- Two negative intentions: 「行かないつもり」 (intend not to go) vs 「行くつもりはない」 (have no intention of going) — both correct, slightly different tone.
- た vs dict. form: intend to do uses the dict. form (行くつもり); believe you did uses the た-form (やったつもり).
- Using つもり for an objective plan: a fixed schedule is 予定; つもり is subjective.
💡 Nuance & When to Use
つもり is the core pattern for expressing personal intention, resolve, and self-perception — for future plans, stating determination, or admitting “I thought I had… (but there's a gap).” It focuses on the subjective inner mind, natural and everyday in tone. Keep it distinct from 予定 (objective schedule) to precisely convey “this is my intention” vs “this is a set plan.” Essential at N4.
🎯 JLPT Exam Tips
- High-frequency N4: dict. form + つもりだ (intention); た-form + つもり (self-perception).
- Must distinguish: つもり (subjective intention) vs 予定 (objective schedule).
- Negatives: ない-form + つもり and dict. + つもりはない are both commonly tested.
🖊️ 練習題(5題)
Q1. 「来年アメリカに___」正確的是?
(A) 行くつもりです (B) 行きますつもりです (C) 行ったつもりです (D) 行くつもりがです
Q2. 「ちゃんと伝えた___ですが、誤解されてしまいました。」
(A) つもり (B) 予定 (C) はずがない (D) だろう
Q3. 以下哪句表達「我打算不去」?
(A) 行かないつもりです (B) 行くつもりはないです (C) 行かないかつもりです (D) 行かつもりです
Q4. 「面接の___で練習してみよう。」
(A) ために (B) はずで (C) つもりで (D) ことで
Q5. 「早く連絡する___だったのに、忘れてしまった。」
(A) 予定 (B) つもり (C) はず (D) だろう
答案解析
1. (A) 行くつもりです ── つもり接動詞辭書形,不可接ます形。
2. (A) つもり ── 「伝えたつもり」表示自以為傳達了,但其實有落差,完全符合語境。
3. (A) 行かないつもりです ── ない形+つもりだ是表達否定意圖的標準說法。B選項「行くつもりはない」也對,但意思更強烈。
4. (C) つもりで ── 「〜のつもりで」表示「當作…來做」,這裡是把練習當成正式面試。
5. (B) つもり ── 「〜するつもりだったのに」表示當初有計畫但最後沒做到,表達遺憾。