“〜te miru”: Try Doing 〜 (and see) + the Difference from 〜te oku [JLPT N4]

By Nihongo to Japan · Updated July 3, 2026

Unlock the real use of 〜てみる and master its subtle differences from similar expressions.

“〜te miru”: Try Doing 〜 (and see)

「(verb て-form) + みる」 means “try doing 〜, do 〜 and see”attempting an action to see how it turns out (uncertain of the result, so you try first). E.g. 「この薬、効くかどうか分からないけど、飲んでみよう(I don't know if this medicine works, but let me try taking it), 「このレストラン評判いいから、今度行ってみたい(this restaurant has a good reputation, so I want to try going next time). 「みる」 comes from 「見る」, meaning ‘do it and see (the result).' ⚠️ It's a commonly-tested set with 「〜ておく (do in advance), 〜てしまう (finish / do accidentally)」 — don't mix them up.

🧠 Core nuance: unsure of the result, do it first and see

The core is attempting: doing something to see what happens: unsure of or curious about the result, so you try it (try eating, try going, try asking). 「みる (← 見る)」 expresses ‘do it and see the result,' with a tentative, trying tone. ⚠️ Keep this 'て + auxiliary verb' family straight: ① てみる = try doing and see (attempt); ② ておく = do in advance (prepare for the future: 単語を覚えておく = memorize words ahead); ③ てしまう = finish / do accidentally (completion or regret: 財布を忘れてしまった = accidentally forgot my wallet). The three feel entirely different and are often tested together.

📌 How to Connect

FormMeaningExample
verb て-form + みるtry doing 〜食べてみる
〜てみたいwant to try doing 〜行ってみたい
〜てみようlet's try 〜飲んでみよう
(contrast) 〜ておくdo in advance覚えておく

💬 Example Sentences

🔄 Compare: てみる vs ておく vs てしまう vs てくる

ExpressionNuanceExample
〜てみる“try doing 〜 and see” (attempt)食べてみる
〜ておく“do in advance” (prepare for the future)買っておく
〜てしまう“finish / do accidentally” (completion/regret)忘れてしまう
〜てくる“〜 come / gradually 〜” (direction/change)買ってくる

⚠️ Common Mistakes

  1. Takes the て-form: verb て-form + みる (食べて + みる); ✗ 食べるみる.
  2. Confusing with ておく/てしまう: てみる = attempt; ておく = prepare in advance; てしまう = completion/regret — don't mix.
  3. みる in hiragana: here 「みる」 is an auxiliary verb, written in hiragana (✗ 食べて見る).
  4. Want to try uses てみたい: ‘want to try doing' uses てみたい (行ってみたい).

💡 Nuance & When to Use

てみる means “try doing 〜, do 〜 and see,” unsure of or curious about the result, so you try first (try eating, try going, try asking). 「みる (← 見る)」 expresses ‘do it and see the result,' with a tentative, trying tone, written in hiragana. ⚠️ Keep this auxiliary family straight: てみる (attempt), ておく (do in advance), てしまう (finish / accidentally) — entirely different feels, often tested together. Very useful for expressing attempts and curiosity. A must at N4.

🎯 JLPT Exam Tips

🖊️ 練習題(5 題)

Q1. 「この薬、効くかどうか分からないけど、飲ん___よ。」(試著吃吃看)

(A) でみよう (B) でおこう (C) でしまおう (D) ていこう

Q2. 「明日の試験のために、単語を覚え___。」(事先背好,為了明天)

(A) てみた (B) ておいた (C) てしまった (D) てきた

Q3. 「財布を忘れ___!どうしよう!」(不小心忘了,很後悔)

(A) てみた (B) ておいた (C) てしまった (D) ていった

Q4. 「このレストランは評判がいいから、今度行っ___。」(想試著去看看)

(A) てみたい (B) ておきたい (C) てしまいたい (D) ていきたい

Q5. 「旅行中に全部のお金を使い___。」(把錢花光了,有點遺憾)

(A) てみた (B) ておいた (C) てしまった (D) ていた


答案解析

1. (A) でみよう ── 「効くかどうか分からないけど」= 不確定效果,試試看 → てみる。

2. (B) ておいた ── 「明日の試験のために」= 為了明天提前準備 → ておく(事先行動)。

3. (C) てしまった ── 「どうしよう!」= 意外又後悔的情況 → てしまう(遺憾・意外)。

4. (A) てみたい ── 「評判がいいから、行ってみたい」= 想試著去看看(帶有好奇・嘗試)→ てみる。

5. (C) てしまった ── 旅行中把所有錢花光 = 有點遺憾的完成 → てしまう(完成 + 遺憾語感)。